اللهجات المغـاربيّة ( ليبيـا - تونس - الجزائر - المغرب - موريطـانيا ) ربما تكون صعبة الفهم قليلاً بالنسبة للمشـارقة .. أو ربما صعبة للغاية أحياناً ..

وما يعجبني في المغاربة عموماً أنهم بمجرّد أن يجدوا مُحدّثهم مشرقياً ( مصري - سوري - سعودي ، إلخ ) يبدأون فوراً في الحديث بطريقة سهلة مبسّطة ، وبلغة عربية اقرب للفصحى.

ولأن أحد هواياتي الأساسية هو الاستماع للهجات ومحاولة تمييزها ، بدأت بشكـل عام أستطيع التفرقة بين بعض اللهجـات ، وأتعرف على جنسية صاحبها من المرة الاولى ..

أعرف ان الأمر ليس مقتصراً فقط على لهجات المغرب العربي ، فهناك أيضاً صعوبة جزئية في التفرقة بين اللهجات الخليجية .. وصعوبات بالنسبة للتفرقة بين اللهجـات الشامية المتشابهة ، وحتى صعـوبة في التفرقة أحياناً بين اللهجة المصرية والسودانيـة المتفقتين على الكثير من المفردات والمخارج الصوتية.

ولكن دائماً أرى أن التنوّع في اللهجات المغاربية تحديداً له سحر خاص :

  • فعندما يتحدثون العربية الفصحى ، هم أفصح العرب على الإطلاق ، وربما هذا سبب ان معظم المعلقين ومقدمي النشرات المشهورين عربياً هم غالباً من دول المغرب العربي..

  • وعندما يتحدثون باللهجات الدارجة ، تجد تداخل لغوي عظيم بين اللغة العربية ، والمفردات الامازيغية ، وحتى المفردات الفرنسيـة والأسبانية.

 للإختصار ، بالنسبة للمشرقي ( العادي ) غير المتعمّق في اللهجـات المغاربية :

  • ربما تظل اللهجة التونسية هي الأوضح قليلاً بالنسبة للعربي المشرقي ، بتمييزها المعروف بحرف ( القاف ) المُقلقل .. وكلماتها الواضحة التي ربما - أقول ربما - بها مسحة ما قريبة من اللهجات الشـاميـة ..

  • ارتباط وثيق بين اللهجة الجزائرية واللغة الفرنسية .. خصوصاً إن كان من ( العاصمة ) على حد علمي ، ستجد بعض الكلمات الفرنسية ، حتى لو كان يتحدث باللهجة المحلية.

  • اللهجة المغربية هي الأصعب في التمييز .. ربما تمييزها أحياناً يكون بإستنتاج أن المتحدث مغربي ، عندما يكون عكس الحالتين السابقتين !

أخبرني صديق ( ليبي ) الجنسية ذات مرة ، عندما يرغب في التفرقة بين اللهجات المغاربية المختلفة ، فكل ما عليك أن تمعن الإستمـاع :

إذا كانت واضحة ومفهومة ومليئة بحروف القاف المقلقلة فهو تونسي غالباً من العاصمة .. إذا كانت سريعة مليئة برنين فرنسي في نهايات الجمل والعبارات فهو غالباً جزائري .. أما إذا كانت تحوي مفردات صعبة جداً ، ولكن الحديث بشكل عام مفهوم المعنى ، فهو مغربي !

ولما سألته على اللهجة الليبية ، اخبرني انه يتحدث بها معي بالفعل ، وطالما أنني لم أسأله عن بعض مفرداتها وأستمع إليه بلا مشاكل .. فأنا أفهمها فعلاً :)

سؤالي هنا :

هل هنـاك طريقة معيّنة يمكنني أن أميّز بها بين اللهجات الدارجة المغاربية بشكـل سريع ومحدد ؟ .. هل هناك اختلافات جذرية يميّز بها اهل المغرب العربي بين لهجاتهم فوراً ، بشكل يتعلق بالمفردات أو سياقات الحديث نفسها .. أم أن الامر كله ( شأن مغاربي خاص ) يصعب أن يفهمه من هو خارج المنطقة ؟