11

في الوقت الحالي نعم . وسيكون لمدة لا بأس بها بهذا الشكل . حتى ان لم يكن مقتبسا أو مترجما سيكون محاكاة .

ولا أريد ان اذكر اسماء حفاظا على الموضوعية والا فحتى المبدعين الناشئين العرب الان والمواقع المهمة هي عبارة عن محاكاة عربية فيها الكثير من الابداع والشجاعة طبعا والاقتباس ليس عيبا ان كان مبنيا على نظرة ومباديء.

لماذا الشعوب تحتاج للترجمة من الشعوب القوية لتتطور ؟

لأن هذا ما لاحظناه من التاريخ .

فكر مثلا في الحضارة الغربية . في عصر ملوك الطوائف بالاندلس ألف ريمون لول 800 كتاب حسابي ، باللغة العربية . كان قد اقتبسه من عالم مراكشي اسمه احمد السبتي . كتاب من كتب ريمون لول كان اسمه الفن الكبير وهو عبارة عن الة ميكانيكة بدائية تحسب الارقام كانت السبب في نشوء علوم الحاسب لان تشارلز باباج ثم بعده الان تورزينغ استفاد منها في وضع الاته الميكانيكية البدائية بالنسبة لنا لكن المتطور في ذلك العصر وحجمها كان هائلا وتعمل بالبطاقات ثم اتى حاسوب ibm الخ ..كم مر الوقت حتى تحرر العلم الغربي من الترجمة منا ؟ وقت طويل . وكذلك حالتنا نحن الآن .

ليوناردو دافنشي درس في بجاية الجزائر تخصص في الرياضيات ، وكان لبقية عمره يكتب من اليمين لليسار تعودا على الامر وتشفيرا لكتاباته .

البابا سلفستر الكاثوليكي المعروف المحب للعلوم ومشجعها درس أيضا في الجزائر في العهد العربي . وآخرون كثيرون

فيثاغورس درس في مصر وعلمه الكهنة كما هو معروف قاعدته التي نسميها خطأ قانون فيثاغورس للمثلثات . والتاثير المصري في الثقافة والتطور اليوناني القديم معروف وفيه الفت الكتب العديدة . متى تحررت اليونان من الاقتباس من الحضارة المصرية . بعد نشوء الامبراطورية الرومانية .

الترجمة هي اساس تقدم الشعوب وهي حلقة مهمة وعملية بطيئة وصعبة وتتطلب وقتا يكون عمر دول لا عمر أجيال .

نعم لقد كتبت و اسهبت ، كلامك اكثر من منطقي و واقعي بارك الله فيك

لا أظن ذلك, هناك علم معروف بالظرورة وهناك التجارب الشخصية.

مثلا لو تكلم انسان عن لغة برمجمة فستكون مشابهة للمواضيع الاجنبية لانه ليس بشيء جديد, لكن الجديد لَما يضيف تجربته الخاصة للموضوع. مثلا يعطي مثالا من عنده, او نصائح استخلصها من تجاربه الخاصة.

هناك العديد من مبرمجي مايكروسوفت يتكلم عن الـ C# لكن كل يضيف تجربته, لذلك رغم وحدة الموضوع إلا ان هناك تباين في المضمون و في الرسالة.

صحيح ان الكثير من المواقع العربية مليئة بمواضيع منسوخة, في العادة هذا النوع من المواقع تكون مملوكة لممبتدئين او بعض من يريد الربح عبر النت. لكن مع تطور مهاراته سوف يطور فلسفته الخاصة نحو الموضوع ويمكنه كتابة مواضيع ذات نوعية.

كلامك منطقي وجميل . لكن اخي انا احكي عن الأصول بحد ذاتها .

أعني بذلك اللغات البرمجية نفسها والتي هي كلها اصولها غربية وبالتحديد انجليزية . ومن هنا ياتي اقتباس الفكرة والتكنولوجيا والموضوع في حد سواء . اوافقك في ان لكل نظرته يعني تجربته بل ان بعض المواضيع العربية حول امور معينة افضل حتى من المواضيع الغربية . لكن نعود مجددا لاصل الفكرة والتكنولوجيا . اعني كل الجهود الكبيرة التي انشات لغات الترجمة وباقي التقنيات .

لنأخذ مثلا كتابا حول php . حتى لو كتبت تجربتك هناك . حول ال Php منذ نشأتها يوجد اكثر من ألف كتاب انجليزي . مبسط ومعقد واكاديمي وبحوث وتاملات وافكار . اما الفيديوهات فحدث ولا حرج . انت مثلا عربي او تركي او اي شعب اخر . حتى لو تجاوزت تلك الالف كتاب والوف ساعات الفيديو الشارحة للموضوع من كل وجهات النظر . فان اتيانك بشيء جديد وابداعي تماما شيء صعب للغاية . وحتى لو اتيت به باستقلالية تامةيعني دون مطالعتك لكل ما كتب حول php في لغتها الاساسية فسيكون هناك الكثير من توارد الخواطر اي نفس افكارك التي وضعتها في كتاب ما كتب حول php وسيكون فضلك هنا انك فقط ترجمتها للغة قومك و امتك و افدتهم .

اوافقك الرأي,

بطبيعة الحال الابداع هو احسن شيء, لكن على حسب الجمهور, بعض المواضيع المترجمة (لا احبذها كثيرا) ربما ينتفع بها المبتدئين ومن لا يحسن الغات الاخرى, كما تساهم في اثراء المصطلحات العربية التقنية.

في العالم العربي ثقافة كتابة المدونات ليست منتشرة بكثرة و الكثير من المحترفين وذوي الخبرات العالية لا يمتكلون مدونات واغلب من يدون في العالم العربي من الطلبة او المستقلين لهذا فالمواضيع مثلا لا ترتقي الى مستوى مدونة موظف في جوجل أو مايكروسوفت او بعض المحترفين من الاجانب.

ربما لانه في العالم العربي يعتبر العمل مصدر زرق وليس هواية في نفس الوقت لهذا لا يوجد حماس لمشاركة التجربة مع الآخرين.

دَوَّن بِالعربي

مساعدة وتطوير محتوي الويب العربي والمدونين العرب من اجل إثراء محتوي الويب العربي , من خلال مساعدة المدونين العرب ليستفيد منها القاصي والداني في مجال التدوين

1.83 ألف متابع