كمستقلين نتعامل مع عملاء من مختلف الفئات، وأحيانًا نصادف عملاء دوليين يصعب علينا التعامل معهم، إذ أننا بحاجة إلى فهم عاداتهم وتقاليدهم والتحدث معهم بلغة بسيطة ورسائل واضحة يفهمونها بسهولة، شاركنا ما هي طريقتك في التعامل مع عملاء أجانب في ظل اختلاف اللغة والثقافة؟
"التعامل مع العملاء الدوليين" كيف تتخطى حاجز اللغة والثقافة؟
في البداية أعتقد أنه لن تقابل عملاء دوليين إلا في حال أنك وصلت لمستوى من فهم هذه الفئة جيداً, ولكن على كل اللغة ليست هي العامل الوحيد فقد تكون لغتي جيدة ولكن لا استيطع ايصال فكرتي إليه أو ما أريد أن أقول له قد يكون هذا ناتج عن صياغة جمل كل بلد أو طريقة ذكر كلمة معينة في حالة معينة أو غيرها لذلك في حال التواصل الأون لاين أنصحك بأداة AI تعيد صياغة جملتك الإنجليزية لجملة مكتوبة بشكل عملي أو أكاديمي حسب اختيارك وهي أداة (Sider) حيث تحدد النص وتضغط Improve وستجد النص كتب بطريقة يمكن فهمها وقواعد صحيحة ومع الوقت ستتعلمين طريقة صياغة العبارات بأفضل صورة دون الاعتماد على أداة
بالنسبة لي لن تكون اللغة هي العائق، المشكلة الحقيقية تكمن في الثقافة وطريقة التعامل بشكل عام، لأننا قد نفهم لغة العميل ولكن لا نستوعب متطلباته التي عادة ما تختلف تمامًا في تفاصيلها عن متطلبات العملاء المحليين، كما أن فكرة سؤاله عن ما يقصده في كل مرة قد تجعله يشعر بأننا غير مؤهلين كعرب للعمل على مشروعه بسبب وجود سوء فهم للمتطلبات والاستفسار الدائم عن كافة التفاصيل مهما كانت صغيرة للتأكد مما يريده لأن متطلبات العميل لإنجاز المشروع لم تمر علينا من قبل.
لا أظن أن هناك مشكلة في التأكد من كل شيء، ويمكنك صياغة ما فهمتيه أنت من متطلباته. ثم، ترسليه وتطلبي التأكيد أنك فهمت كل شيء بشكل صحيح.
هذا أمر حتمي في التعامل مع عملاء دوليين. فلا هم سينزعجون من ذلك ولا أنت. المهم الاحترافية بالتعامل، وتأطير المشروع بشكل صحيح. ويمكنك إعطائهم نماذج لتأكيد أن الصورة التي يتخيلونها للشكل النهائي للمشروع هي نفسها.
فعلاً يمكن اعتبار هذا حلاً في حال وجود نماذج مشابهة لما يطلب يمكن عرضها عليه مع توضيح أن هناك فروق في كذا وكذا, ومقصدي هو أن هناك بعض الجمل العربية في تفكيرنا عندما نكتبها بالإنجليزية نجدها مختلفة في معناها لذلك يمكن أن نلجأ لآداة تضبط سياق الجمل بشكل آلي وسيصل المعنى الذي نريد بفضل آليات الذكاء الصناعي
@BasmaNabil17 هذه نصيحة جيدة جدا. إذا قابلتك مشكلة بالتواصل، يمكنك استخدام ChatGPT بأن تشرحي له الأمر قدر الإمكان. لدي عميل وطلب كذا، وأريد أن أوضح له كذا وكذا. كلما أعطيته تفاصيل كان أفضل. ثم، أخبريه أن يكتب لك الرسالة بالإنجليزية. ستجدي بعض الكلمات والجمل توافق جدا ما تريدين شرحه، ولكن تتوه عنك الكلمات بالإنجليزية. وكذلك بالعكس، يمكنك أهذ أحد الردود التي أرسلها العميل، وضعيها بين محددات، وأخبريه اشرح لي ما يقصده العميل بكذا. وهذا لزيادة التحقق أن فهمك صحيح. جربي ذلك، ولن تندمي.
بالنسبة لاختلاف الثقافة تعاملت مع عملاء من السعوديين، لكنى تبنيت ثقافتهم سريعاً والمصطلحات التى يستخدمونها كيراً، فتعلمت من هذا المشروع مصطلحات كثيرة يستخدمها السعوديون، مثل لاهنتم لكى يطلب من شخص شئ، او حياك الله، هلا والله أشياء ممتعة صراحة.
بالتأكيد ستكون هناك عقبات بالبداية، الأفضل برأيي هو الاستفسار عن كل خطوة، ومحاولة فهم المطلوب بدقة أو تقديم نماذج أعمال من جهتك أو يقدم العميل عملًا مشابهًا لما يريده، يتطلب الأمر بعض الخبرة في التعامل ويتم هذا بالتعرض لمواقف من خلال العمل، ربما تقبلين مشاريع بسيطة في البداية لحين التعود على أسلوب التعامل.
التعليقات