من المعروق أن في العصر الذهبي للإسلام، كان العرب ينقلون ما وصلت إليه الحضارات الأخرى خاصة اليونانية، الفارسية و الهندية. و اعتمدوا في ذلك على الترجمة، حيث وصل الأمر إلى أن من يترجم كتابا يحصل على وزنه ذهبا، و هذا كما هو معروف في كل ذلك التقدم الذي عرفته الحضارة الإسلامية.

و إذا تطرقنا عن ما أخذه العرب من اليونان فهو كثير أبرزه الفلسفة و ترجموا أعمالهم الأدبية أيضا، لكن السؤال الذي يطرحه نفسه هنا هو لماذا العرب لم ينقلوا فن المسرح من اليونان رغم أن هذا اليونان عرفت به؟ لماذا لم ينقلوا مسرحياتهم و يكونوا أدبا مسرحيا خاصا بهم كعرب و مسلمين كما فعلوا بالفلسفة مثلا؟

آخر كتاب قرأته : "الملك أوديب" تطرق في مقدمته لهذا الموضوع و أجاب عليه إجابة مفصلة، لكنني لن أخبركم بتلك الإجابة، ليس من باب الأنانية، و إنما أريد قبل ذلك معرفة آرائكم و فرضياتكم، و بعد ذلك في مساهمة أخرى إن شاء الله سأجيب عن السؤال كما قرأته. لأنني إذا أعطيت المعلومة الآن فهذا أقل فعالية من أن تشغلوا عقولكم و تنبشوا ثقافتكم لمعرفة الجواب أو على الأقل إعطاء فرضيات تتبينون صحتها فيما بعد.

إذا ما رأيكم؟ لماذا لم ينقل العرب أدب المسرح عن اليونان؟