أنا طالب متقن للإنجليزيّة، ولديّ اهتمام بالتدوين، كما أودّ العمل كمترجم مستقل، لذلك لديّ بعض التساؤلات:
في حال ما أردت ترجمة مقال ونشره، هل عليّ الحصول على رخصة من الكاتب؟ ماذا تفعل أنت؟
هل تعرف مواقع/مدونات ترى أن مقالاتها تستحق الترجمة (مجالات: إتجاهات ومستقبل العلوم، إدارة الذات، المواقع التي تتناول مواضيع علوم إنسانية أو فلسفة بشكل عملي .... -بصيغة أخرى المواضيع العامة غير المغرقة في التخصص)؟
ما هي الأمور التي على المترجم معرفتها قبل أن يصبح مترجمًا مستقلا؟
هلّا شاركتنا تجربتك في العمل كمترجم؟
التعليقات