اقتراح لترجمة كتاب Eloquent JavaScript !
@samer_jabal @riadhfe @thisisyusuf @mohamd_osama @يونس بن عمارة @osamamohamed @Rashadoo يرجى من كل من يريد المساهمة في الترجمة الإنضمام إلى المجتمع التالي :
معكم، حسابي على GitBook
الويكي هو وصف لموقع على الانترنت يسمح لزواره بتعديل محتواه واضافة محتوى جديد بدون أي قيود. نستطيع تشبيه صفحة الوكي باللوح الذي يستخدمه التلاميذ في الصف بحيث يمكن لكل تلميذ تعديل ما هو مكتوب أو كتابة ما يريد عليه.
يمكن استخدام الويكي لأغراض كثيرة، فمن وسيلة للاحتفاظ بملاحظات شخصية إلى إنشاء قاعدة بيانات معرفية مروراً بإنشاء مواقع تقليدية، بامكان موقع الويكي أن يناسب الكثير من الاحتياجات. كلمة ويكي تعني السرعة، واستخدمت هذه الكلمة لهذا النوع من المواقع للدلالة على السرعة والسهولة في تعديل محتويات الموقع. تعديل واضافة المحتوى على موقع ويكي بطبيعته عملاً تشاركي، في حالات كثيرة يسمح لأي شخص بالتعديل من دون التسجيل أو كلمة مرور. ولكن، ألا يؤدي هذا الانفتاح إلى تعديل، أو حتى تخريب، مواقع أو صفحات الويكي؟
بالتأكيد هذا ما يحدث في بعض مواقع ويكي. هناك مواقع لا يحدث فيها أي تخريب وهناك مواقع أخرى تعاني من التخريب المستمر نظراً لشهرتها ولطبيعة المواضيع التي تطرحها. وهنالك عدة طرق لحماية بعض أو كل الصفحات، كما يمكن منع الزوار من تعديل الصفحات قبل قيامهم بتسجيل حساب على الموقع.
موقع مجموعة أدوات المترجم من جوجل توفر ترجمة متزامنة
على الهامش: لا يمكنني لصق عنوان او اي شيئ الى محرر النصوص في حسوب من على الهاتف يجب ان اكتب كل شيئ على الرغم من اني استخدم برنامج انترنت اكسبلورر ١١ لويندوز فون ▽
أنا مترجم أخي الغالي لاكن للأسف الكتاب كبير جداً وهذه أيام دراسة وأنا فى المرحلة الثانوية بأذن الله أذا أستطعت جمع فريق معي سنقوم بترجمته فى الأجازة الصيفية
شكراً لك أخي الغالي على مبادرتك الرائعة
كتاب رائع , اول مرة أراه
سأشارك في الترجمة ان قمتم بجمع فريق , لكن بشكل بسيط لان لدي الكثير من الاهتمامات الآخرى
المهم انا سأشارك
فقط أود أن اقول ان المبادرة أعجبتني وأرجو ان تنجح .
بخصوص العمل الجماعي أنصح بفتح مجتمع خاص بالموضوع هنا نظرا للاهمية الشديدة للكتاب كما أسلف الأخوة ونظرا لتشجيع مبادرات مماثلة .
والعمل على غوغل دوكس بالتزامن مع وضع مشرف على الامر.
نشر ما تم ترجمته ومراجعته من الكتاب للتحفيز ولرؤية العملِ يثمر ويتقدم.
بخصوص مكان نشره مدونة أو موقع خاص به . وضعه في أسناد ونشره مجانا أي شيء سيكون محل اتفاق المشاركين في ترجمته.
مستعد لتقديم العون في الموضوع والمساهمة فيه شرط ان يكون تنظيم سير العمل جيداً.
شكرا لك @يونس بن عمارة سنبدأ مباشرة بعد اكتمال فريق الترجمة... أتمنى أن تنجح المبادرة :) لأن الكتاب سيقدم الكثير للمتحتوى العربي.
اخي في دورة مدرسة كليبرز اعتمد على هذا الكتاب و انا انصح بقراأته كما انه متوفر بفرنسية
التعليقات