حازم أبومصطفى

http://hazemam.com

133 نقاط السمعة
68.4 ألف مشاهدات المحتوى
عضو منذ
شكرًا على الفيديو، تعرفت على قناة رائعة من خلاله.
سأبدأ أنا. --- ## Death Note الموسيقى في Death Note رائعة دون شك، لكن أرى أن أغلبها له ارتباط وثيق مع أحداثه (وهو ليس شيئًا سيئًا بالطبع)، إلا أن هذان المساران من أفضل ما سمعت على الإطلاق: 1. *Death Note* (الـtheme الرئيسي): https://soundcloud.com/anime-music-to-love/death-note 2. *Light no Theme* (الشخصية الرئيسية): https://soundcloud.com/anime-music-to-love/lights-theme ## Gankutsuou أحب هذا الأنمي، وحين شاهدته لأول مرة لفتتني الموسيقى فيه جدًا: 1. *Kaisho* (“العاصفة”؟): https://www.youtube.com/watch?v=r_vPZjqIP3g 2. *Mercedes* (أحد الشخصيات): https://www.youtube.com/watch?v=_3T6DZr6lPY 3. *[مسار إضافي]* مركز الزهرة قام بدبلجة الأنمي
في الحقيقة كل ما حدث هو توقف مالك براءة الإختراع عن طلب تراخيص لاستعمالها، لذا أتوقع إما أن تزيد شعبية الصيغة بسبب تمكن عدد أكبر من دعم الصيغة (كما حدث مع صيغة GIF الآن)، أو ألا تتأثر مطلقًا وأن تظل هي الصيغة الأكثر شعبية حتى يتفق مستخدموها على صيغة أفضل. ---- > لاحظ أن إنهاء الترخيص لا يعني أنَّ الملفات المخزنة في ذاكرة جهازك بصيغة mp3 ستتوقف عن العمل، ولكن ذلك يعني أننا لن نرى بعد الآن اصدار أجهزة جديدة
> ما الذي يجعل شركة ما تمتلك صيغة من صيغ فتح الملفات؟ لست خبيرًا، لكن حسبما قرأت فإن مالك الصيغة هو مطورها الذي تقدم بطلب براءة اختراع وحصل عليها، وهو أحد معاهد Fraunhofer وليس شركة [1]. ---- > كيف تستفيد من ذلك ماليا؟ اي الشركة. عن طريق ترخيص استخدام براءة الإختراع تلك لأي شركة ترغب في دعم الصيغة في منتجاتها. في الحقيقة كان هذا عائقًا حقيقيًا على منتجات عدة لدعم الصيغة، منها متصفح Firefox، الذي لم يدعم الصيغة حتى النسخة
أنصحك بشدة بـMonster. شاهدتُ Death Note قبله مثلك، وكلاهما يشكلان كنزًا بالنسبة لي. قصته بالفعل ذات رتم بطيء. في البداية حصلت على الكثير من التوصيات لمشاهدته، فشاهدت حلقة واحدة منه ثم توقفت من الملل، ثم عدت له بعد فترة طويلة. لذا إن كانت هناك نصيحة أعطيها لك قبل أن تشاهده ستكون "لا تستعجل". P:
> و وجودها لن يضرهم [...] معكِ حق، ولكن لا يمكنكِ ربط نشرهم لمقال ما بأن الفائدة تعود عليهم به، ثم تقولي أن وجود المقال لن يضرهم إن لم يعد عليهم بشيء. في النهاية الموقع له سياساته، إن لم يقبل مقالًا باللغة العربية فلا يعني أنه يكره العربية! > هو يريد إثبات شي ما [...] وأنا أحترم ذلك. مرة أخرى، محاولة فهمي للطريقة لا يعني أنني أشكك في أي من ذلك أو أقلل منه. > (لماذا تحارب اللغة العربية) تمنيت
> الموقع ينشر بالإنجليزية و الفرنسيه و غيره > و هو تعمد الكتابة بالعربية ليعرف هل ستعامل كغيرها أم لا فهمت ذلك، ولهذا قلت أن كل أدرى بجمهوره. إن كان جمهور الموقع ينتظر مقالات بلغات معينة، فمن المنطقي أن يرفض الموقع مقالًا كتب بغيرها، أو يطالب بترجمتها كما قلت. الأمر ذاته إن نشرت مقالًا بالإيطالية في موقع كل قراءه عرب. > هم من سيستفيد من قراءة المقالة و ليس هو ، هو غير مضطر للترجمة سواء قبلو بها ام لا،
بالنسبة لي، أرى أن الكتابة بالفصحى هنا منطقي لأن المجتمع نقاشي موجه للعرب عامة، واختلاف اللهجات قد يكون عائقًا لفهم بعضنا الآخر لا أكثر. > أحد الأشخاص المهتمين جداً بفكرة نشر اللغة العربية يحمل الدكتوراة في مجال معين ، قرر أن يكتب مقالة حصرية و مميزة جداً باللغة العربية و ينشرها على أحد المواقع التي لا تكتب سوى بالأجنبية ليرى ردة الفعل [...] ما الهدف من ذلك حقًا؟ إن كان الموقع موجهًا لقراء يقرؤون الإنجليزية، فما الهدف من كتابة مقال
شيء ما في كتاباتك يجعلها مغرية جدًا للقراءة بصوت عالٍ أكثر من مرة... أهنئك D:
شكرًا لك. للأسف لم أجد في محلات القرطاسية حتى المشهور منها. لدي إحساس أن هناك مكان ما يختص بتلك الأشياء ولا أعرفه، لذا طرحت السؤال هنا قبل أن ألجأ إلى الشراء عبر الإنترنت، فليس لي تجربة سابقة معه.
قد يبدو الأمر غريبًا، لكني أحب استعمال كلمتي «تبًا» و«يا إلهي»... أجدهما معبرتان جدًا. علمت بشأن كلمة ببر قريبًا، وتعجبت من عدم سماعي لها سابقًا (من المدرسة مثلًا). أيضًا بخصوص الكلمات الخاطئة، علمت منذ قليل أن كلمة قاموس لا تعني معجم، لكنها استخدمت بذات المعنى بسبب شهرة معجم «القاموس المحيط». قاموس في الحقيقة تعني «قعر البحر أو وسَطه أو مُعظمه»[1]. ------------------------- *ملاحظة صغيرة:* بحسب الباحث العربي[1] فهي تنطق بَبْر وليس بَبَر (من لسان العرب والقاموس المحيط). ------------------------ [1]: http://baheth.info
لا أعتقد أن المشكلة في التغيير ذاته، وجدت شعار Google الجديد مريحًا جدًا ومناسبًا لها أكثر من السابق، لكن الفرق في توجه كليهما في الشعارات الجديدة. أتفق أنه مع الوقت قد يتغير رأيي نحوه، لكنه حينئذ سيكون مخلوطًا بالإعتيادية، لذا الحكم الأولي مهم كذلك.
أختلف معك، لا أظن أنه يجب على الشعار أن يكون مميزًا بطريقة ما. إن كان حرف واحد يعبر بشكل كاف عن المنتج، فلا داعي لأكثر من ذلك. أرى أن الشعار السابق كان يعبر أكثر عن «منصة للكتابة» من الشعار الحالي، الذي آراه أقرب لشعار منتج ترفيهي. ------- > [...] الذي يظهر بشكل اكثر تقدما جماليا و تقنياُ ماذا تقصد بأن يكون الشعار «متقدمًا تقنيًا»؟
أتفق جدًا. الاستخدام المفرط لعلامات الترقيم أصبح يمنعني أحيانًا من مواصلة قراءة نص ما، فهو أكثر ضررًا من عدم وجودها بالكلية.
هذا لن يحل المشكلة، لأن هذه الخاصية تعمل أثناء الكتابة فقط. أما في حالة عرض التعليق في الموقع، فـ«dir=auto» ستقوم بعملها على ما يصلها من النص، دون النظر إلى الاتجاه المحدد من Ctrl+Shift.
هذه ليست المرة الأولى التي تضيف فيها Square Enix الدبلجة العربية، فلعبة Tomb Raider (لعام 2013) كانت تحتوي على الدبلجة العربية وبشكل لا بأس به. أعتقد أن دبلجة الألعاب إلى العربية ليس أمرًا جديدًا أيضًا، أذكر أن لعبة This is Football 2005 كانت تحتوي على تعليق رياضي عربي.
غريب، لأن الموقع لا يستخدم أية خطوط خارجية. تأكد أن الترميز/التشفير (encoding) لدى متصفحك هو UTF-8.
أستخدم الخطوط الافتراضية أيضًا في الويب، خصوصًا في الأعمال التي تشكل الكتابة أو القراءة أساسا فيها. لكن في العادة استخدم Arial وTahoma كخطوط fallback إذا لم تتوافر الخطوط الافتراضية (Simplified Arabic وSegoe UI في هذه المدونة)، لأنهما متوافران في جميع الأنظمة، لكنهما بالتأكيد لن يفيا بالغرض في حالة تعدد الأوزان.
في الحقيقة أنا أتفق معه، أرى أن الإنطباع الناتج من سرعة تحميل الموقع له أثر كبير على المستخدم. وبالإضافة إلى ما ذَكر، لماذا أستخدم 180 كيلوبايت في حين يمكنني أن أستخدم 10% منها (وربما أقل)؟ وخصوصًا إن كان استعمالي لها لن يزيد عن 25% من خصائصها (كالعديد من الأمثلة حاليًا).
شكرًا لك على الرابط. في الحقيقة هناك أسباب تدفعني لكتابتها بنفسي: * للأسف جميع التطبيقات (التي مررت بها) لا تقوم بتطبيق التأثير بشكل صحيح (ربما لهذا أحب Polymer). من ذلك: النقر مرتين في المثال الذي ذكرته سيقوم بعمل reset للتأثير ليبدأ من جديد، وهو أمر مزعج جدًا. بالإضافة لذلك، لا يقوم بتطبيق التأثير الأولي (من المفترض أن يبدأ التأثير عند mouse-down وليس up)، وكل هذا يقتل انطباع الـ«حياة» (إن صحت الترجمة) التي هي أحد ما يميز هذه اللغة. * لا
أحببت Material Design وأحببت تطبيقها في Polymer، ولأني لا أحبذ استعمال مكتبات خارجية أيضًا (خصوصًا بهذا الحجم)، بدأت منذ فترة بتطبيق بعض التأثيرات التي أريدها في مشاريعي الصغيرة (في الغالب سأقوم بنشرها بعد اكتمالها). لذا يبدو أني قمت بتطبيق الحل الأول من الحلول التي ذكرتها. بدأت بـripple effect، وتجربتي حتى الآن أن العملية ليست بالبسيطة في حالة أردت تعميم التأثير ليعمل في كل الأحوال (في مشاريع مختلفة). أما في حال كان مخصصًا لمشروع بعينه فهو ليس بتلك الصعوبة، لكنه بالفعل
انتهى بي الأمر بشراءً واحدة أيضًا بعد عدة أيام، واخترت واحدة لاسلكية أيضًا! وقد كانت تجربتي الأولى مع هذا النوع. (القصة الكاملة هنا: http://blog.hazemam.com/post/96199464969). ------------------------------------------ بخصوص التطبيق: غريب... في الغالب يحدث هذا إن لم يستطع المتصفح إيجاد style-sheet، أو لم يستطع تحميله. هل جربت عمل تحديث إجباري (hard reload)؟ أو تجربته على متصفح آخر؟
أستعملها في تطبيق Writer الذي كتبت عنه هنا يوم إطلاقه (https://arabia.io/go/4539). الغرض الأساسي من استعمالها في Writer هو أن تعود في أي وقت لتكمل ما كتبتَه حيث توقفت. وجدتها تؤدي الغرض بسلاسة وسرعة، بالإضافة إلى أن استخدامها بسيط جدًا. كما أنها تسمح لك بتغيير القيم الخاصة بها (أو إضافة/إزالة قيم جديدة) من أدوات التطوير، وقد وجدت ذلك مفيدًا أحيانا. أضف إلى أن دعم المتصفحات لها ليس سيئًا على الإطلاق[1]. إلا أن جميع تجاربي معها كانت في نطاق التطبيقات الصغيرة، حيث
• ماذا يشكل مجتمع OCRemix بالنسبة لك؟ وهل هناك فرصة للتعاون مع ملحنين آخرين، خصوصا من ذلك المجتمع؟ • يعجبني الاسم والشعار الجديدين جدًا! ما هي تجربتك الشخصية حول اختيار اسم الشركة ومدى أهمية ذلك، خصوصا –وحسبما فهمت– أن تغيير الاسم كان بسبب حقوق ملكية لـNintendo. شكرًا لإتاحتك لهذه الفرصة. كل التوفيق!
أعتقد أن المقصود بالرسم المقابل لحرف "V" في الإنجليزية هو "ڤ" (اشتقاقا من الفاء)، وليس "ڨ" (اشتقاقا من القاف). ----------------------------------------------- > الفاء المثلثة (ڤ)، [...] ينطق في الكردية والفارسية والأردوية -وأيضا في دول المشرق العربي- مثل "v" باللاتينية. > يرمز للصوت "v" في المنطقة المغاربية رسم آخر وهو "ڥ"، ويرمز رسم شبيه في دول تونس والجزائر يسمى القاف المثلثة "ڨ" للجيم غير المعطشة. — http://ar.wikipedia.org/wiki/%DA%A4