السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كلمة " منشن " ترجمتها ذكر
لكن ارى ان كلمة ذكر لست ذا معنى واضح وان كلمة أشارة هي انسب
كما أن كلمة ذكر او اشاره لوحده قد لا تعطي معنى واضح ايضا فدمجها في عبارة واحده افضل كتالي
اشارة لشخص ما
ما رايكم ؟
ذِكر
منشن = اشارة لشخص ما
سيضيع من عمرنا ثانية اضافية لقول الكلمة او ثانيتين لكتابتها .. ارجو منك ان تفكر اكثر
مجتمع لتوحيد الجهود في ترجمة التطبيقات أو البرامج للعربية، الأسئلة حول ترجمة بعض المصطلحات، ترجمة مقالات أجنبية مفيدة....
التعليقات