كنت أتصفح ويكيپيديا وأرى آخر اللغات التي تم إضافتها أو رفضها فوجدت عديد اللهجات التي منه ما رُفض ومنها ما تم قبوله ومنها ما لايزال تحت النقاش. في هذا الموضوع المختصر جدا سأتحدث "بعقلانية" وبعدل عن هذه المشاريع.

ماهي المشكلة فيها؟ ليست المشكلة أنها تشبه العربية أو لا تشبهها، فالمالطية أيضا تشبه العربية ويمكنني فهمها من دون مشاكل، لكن المشكلة الحقيقة في التيهان الحاصل في تلك النسخ، كيف؟

أعطيني قاموسا إنڨليزيا مصريا مثلا؟ .. هل تعرف مصححا إملائيا مصريا للحاسوب؟ .. هل توجد أبجدية متفق عليها؟ هل توجد Standardized Version من هذه اللهجة؟ .. الإجابة هي لا!

وهنا تبدأ المشاكل فهل ستكتبون بلهجة العاصمة، أم لهجة الوسط؟ وما هو تعريفكم للهجة العاصمة؟ ولماذا تستعمل ى عوض ي ؟ .. هذا كله تجسيد للتيهان في ويكيبيديا المصرية وحدها، دون الحديث عن البقية.

فما أود قوله هو، حسنا أنا لست ضد أن تفتح ويكيبيديا بلغتك/لهجتك ما دمت تمتلك Standardized Version متفق عليها وقاموس ومصحح إملائي وقواعد في الصرف والنحو ... عندها، لن أفتح فمي لأنه أصبح لك الحق في ذلك.. أما الآن فلا جديد تقدمه أيّ من تلك الويكيبيديهات والأفضل غلقها جميعا (على الرغم من أنه أمر غير ممكن)