Ho ho ho, Merry Christmas.. Merry Christmas
for Everybody!!
Ho ho ho ، عرفتموه يا اطفالي؟ من يضحك هذه الضحكة؟ من الذي يأتي بالهدايا كل سنة و يُخبئها تحت الشجرة؟
نعم انه الرجل السمين ذو القبعة الحمراء ، سانتا!!
"ميري Merry" هي كلمة سهلة التعريف في قاموس المعاني الإنجليزية ، فهي بلا شك تدل على السعادة و المرح ، وتتناسب مع تلك الأجواء التي يعمّها الضحك والفرحة.
وبالتالي ؛ هي كلمة بريئة وغير ضارة ، ولكن الحقيقة أنها ستصبح ضارة فعلاً عندما نستخدمها مع كلمة "كريسماس Christmas"!!
كريسماس هي كلمة مزدوجة التركيب تتكون من شقين ، فالشق الأول يحتوى على مقطع "كريست Christ" ، و هي كلمة انجليزية تعني المسيح ، و مشتقة من الكلمة اليونانية كريستوس.
أما مقطع "ماس Mas" ، فهي كلمة انجليزية ايضاً ، تعني مولد أو ولادة ، و ترجع اصول تلك الكلمة الى المصرية القبطية ولها نفس المعنى في اللغة الهيروغليفية ولا توجد أصول أخرى لهذه الكلمة في أي لغة من اللغات اللاتينية.
بينما توجد مراجع أخرى تثبت عكس ذلك! و تُأكد على اعتقاد الناس الخاطئ بأن كلمة "كريسماس Christmas" تعني ولادة المسيح ، حتى المسيحيون أنفسهم يعتقدون هذا الشيء ، بينما هي تعني موت المسيح كما تعتقد المراجع ، وتم إثبات ذلك باستخدام موسوعة كتب عالمية تسمى "الموسوعة الكاثوليكية" :
The World Book Encyclopedia, the Catholic Encyclopedia, and a book entitled, The Mass In Slow Motion
التعليقات