كتب توفيق الحكيم أولى مسرحياته( الضيف الثقيل ) إبان ثورة 1919 ضد الاحتلال البريطاني. كما كتب واحدة من أولى الروايات العربية عودة الروح سنة 1933 و التي كان قد كتبها قبل ذلك بالفرنسية أثاء وجوده في باريس للدراسة، و كتب أول مسرحية عربية ناضجة بمعايير النقد الحديث و هي أهل الكهف و ذلك في سنة 1933. و مما يذكر أيضا من أعماله:

1933 - عودة الروح (رواية)

1933 - أهل الكهف (مسرحية)

1934 - شهرزاد (مسرحية)

1936 - محمد (صلى الله عليه وسلم) (سيرة حوارية)

1937 - يوميات نائب فى الأرياف (رواية)

1938 - عصفور من الشرق (رواية)

1938 - تحت شمس الفكر (مقالات)

1938 - أشعب (رواية)

1938 - عهد الشيطان (قصص فلسفية)

1938 - حمارى قال لى (مقالات)

1939 - مسرحية براكسا أو مشكلة الحكم (مسرحية)

1939 - راقصة المعبد (روايات قصيرة)

1940 - نشيد الأنشاد (كما فى التوراة)

1940 - حمار الحكيم (رواية)

1941 - سلطان الظلام (قصص قصيرة)

1941 - من البرج العاجى (مقالات قصيرة)

1942 - تحت المصباح الأخضر (مقالات)

1942 - بيجماليون (مسرحية)

1943 - سليمان الحكيم (مسرحية)

1943 - زهرة العمر (سيرة ذاتية -رسائل)

1944 - الرباط المقدس (رواية)

1945 - شجرة الحكم (صبور سياسية)

1949 - الملك أوديب (مسرحية)

1950 - مسرح المجتمع (21 مسرحية)

1952 - فن الأدب (مقالات)

1953 - عدالة وفن (قصص)

1953 - أرنى الله (قصص فلسفية)

1954 - عصا الحكيم (خطرات حوارية)

1954 - تأملات فى السياسة (فكر)

1955 - التعادلية (فكر)

1955 - إيزيس (مسرحية)

1956 - الصفقة (مسرحية)

1956 - المسرح المنوع (21 مسرحية)

1957 - لعبة الموت (مسرحية)

1957 - أشواك السلام (مسرحية)

1957 - رحلة إلى الغد (مسرحية تنبؤية)

1959 - الأيدى الناعمة (مسرحية)

1960 - السلطان الحائر (مسرحية)

1962 - يا طالع شجرة (مسرحية)

1963 - الطعام لكل فم (مسرحية)

1964 - رحلة الربيع والخريف (شعر)

1964 - سجن العمر (سيرة ذاتية)

1965 - شمس النهار (مسرحية)

1966 - مصير صرصار (مسرحية)

1966 - الورطة (مسرحية)

1966 - ليلة زفاف (قصص قصيرة)

1967 - قالبنا المسرحى (دراسة)

1967 - بنك القلق (رواية مسرحية)

1972 - مجلس العدل (مسرحيات قصيرة)

1972 - رحلة بين عصرين (ذكريات)

1974 - حديث عن كوكب (حوار فلسفى)

1974 - الدنيا رواية هزلية (مسرحية)

1974 - عودة الوعى (ذكلريات سياسية)

1975 - فى طريق عودة الوعى (ذكريات سياسية)

1975 - الحمير (مسرحية)

1975 - ثورة الشباب (مقالات)

1976 - بين الفكر والفن (مقالات)

1976 - أدب الحياة (مقالات)

1977 - مختار تفسير القرطبى (مختار التفسير)

1980 - تحديات سنة 2000 (مقالات)

1982 - ملامح داخلية (حوار مع المؤلف)

1983 - التعادلية مع الاسلام والتعادلية (فكر فلسفى)

1983 - الأحاديث الأربعة (فكر دينى)

1983 - مصر بين عهدين (ذكريات)

1985 - شجرة الحكم السياسى (1919-1979)

ويمكن القول بان للحكيم 100 مسرحية و 62 كتابا

اما كتبه التى نشرت فى لغة أجنبية فهى :

شهر زاد: ترجم ونشر فى باريس عام 1936 بمقدمة لجورج لكونت عضو الأكاديمية الفرنسية فى دار نشر (نوفيل أديسون لاتين) وترجم إلى الانجليزية فى دار النشر (بيلوت) بلندن ثم فى دار النشر (كروان) بنيويورك فى 1945. وبأمريكا دار نشر (ثرى كنتننتزا بريس) واشنطن 1981.

عودة الروح: ترجم ونشر بالروسية فى لننجراد عام 1935 وبالفرنسية فى باريس عام 1937 فى دار (فاسكيل) للنشر وبالانجليزية فى واشنطن 1984.

يوميات نائب فى الأرياف: ترجم ونشر بالفرنسية عام 1939 (طبعة أولى) وفى عام 1942 (طبعة ثانية) وفى عام 1974 و 1978 (طبعة ثاثلة ورابعة وخامسة بدار بلون بباريس) وترجم ونشر بالعبرية عام 1945 وترجم ونشر باللغة الانجليزية فى دار (هارفيل) للنشر بلندن عام 1947 -ترجة أبا إيبان- ترجم إلى الأسبانية فى مدريد عام 1948 وترجم ونشر فى السويد عام 1955، وترجم ونشر بالالمانية عام 1961 وبالرومانية عام1962 وبالروسية 1961.

أهل الكهف: ترجم ونشر بالفرنسية عام 1940 بتمهيد تاريخى لجاستون فييت الاستاذ بالكوليج دى فرانس ثم ترجم إلى الإطالية بروما عام 1945 وبميلانو عام 1962 وبالاسبانية فى مدريد عام 1946.

عصفور من الشرق: ترجم ونشر بالفرنسية عام 1946 طبعة أولى، ونشر طبعة ثانية فى باريس عام 1960.

عدالة وفن: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس بعنوان (مذكرات قضائى شاعر) عام 1961.

بجماليون: ترجم ونر بالفرنسية فى باريس عام 1950.

الملك أوديب: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950، وبالانجليزية فى أمريكا بدار نشر (ثرى كنتننتزا بريس) بواشنطن 1981.

سليمان الحكيم: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950 وبالانجليزية فى أمريكا بواشنطن [[1981[[.

نهر الجنون: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950.

المخرج: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950.

بيت النمل: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950، وبالاطالية فى روما عام 1962.

الزمار: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950.

براكسا أو مشكلة الحكم: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950.

السياسة والسلام: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950، وبالانجليزية فى أمريكا بدار نشر (ثرى كنتننتز بريس) بواشنطن 1981.

شمس النهار: ترجم ونشر بالانجليزية فى أمريكا (ثرى كنتننتز) واشنطن عام 1981.

صلاة الملائكة: ترجم ونشر بالانجليزية فى أمريكا (ثرى كنتننتز) واشنطن عام 1981.

الطعام لكل فم: ترجم ونشر بالانجليزية فى أمريكا (ثرى كنتننتز) واشنطن عام 1981.

الأيدى النعامة: ترجم ونشر بالانجليزية فى أمريكا (ثرى كنتننتز) واشنطن عام 1981.

شاعر على القمر: ترجم ونشر بالانجليزية فى أمريكا (ثرى كنتننتز) واشنطن عام 1981.

الورطة: ترجم ونشر بالانجليزية فى أمريكا (ثرى كنتننتز) واشنطن عام 1981.

الشيطان فى خطر: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950.

بين يوم وليلة: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1950، وبالاسبانسة فى مدريد عام 1963.

العش الهادئ: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1954.

أريد أن اقتل: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1954.

الساحرة: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1953.

دقت الساعة: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1954.

أنشودة الموت: ترجم ونشر بالانجليزية فى لندن هاينمان عام 1973، وبالاسبانية فى مدريد عام 1953.

لو عرف الشباب: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1954.

الكنز: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1954.

رحلة إلى الغد: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1960، وبالانجليزية فى امريكا بواشنطن عام 1981.

الموت والحب: ترجم ونشر بالفرنسية فى باريس عام 1960.

السلطان الحائر: ترجم ونشر بالانجليزية لندن هاينمان عام 1973، وبالاطالية فى روما عام 1964.

ياطالع الشجرة: ترجمة دنيس جونسون دافيز ونشر بالانجليزية فى لندن عام 1966 فى دار نشر أكسفورد يونيفرستى بريس (الترجمات الفرنسية عن دار نشر "نوفيل ايديسيون لاتين" بباريس).

مصير صرصار: ترجمة دنيس جونسون دافيز عام 1073.

مع: كل شئ فى مكانه. السلطان الحائر نشيد الموت لنفس المترجم عن دار نشر هاينمان -- لندن.

الشهيد: ترجمة داود بشاى (بالانجليزية) جمع محمود المنزلاوى تحت عنوان "أدبنا اليوم" مطبوعات الجامعة الأمريكية بالقاهرة 1968.

محمد -صلى الله عليه وسلم-: ترجمة دز ابراهيم الموجى 1964 (بالانجليزية) نشر المجلس الاعلى للشئون الاسلامية. طبعة ثانية مكتبة الآداب 1983.

المرأة التى غلبت الشيطان: ترجمة تويليت إلى الألمانية عام 1976 ونشر روتن ولوننج ببرلين.

عودة الوعى: ترجمة انجليزية علم 1979 لبيلى وندر ونشر دار ماكملان -- لندن.

ومن المناصب التى تقلدها توفيق الحكيم نذكر :

اختير رئيسا للجنة العليا للمسرح بالمجلس الأعلى للفنون و الآداب سنة 1966.

عين مقررا للجنة فحص جوائز الدولة التقديرية في الفنون.

انتخب نائبا فخريا بمجلس الأدباء.

اختير رئيسا للهيئة العالمية للمسرح.

عضو في المجلس القومي للخدمات والشئون الاجتماعية.

رئيس لمجلس إدارة نادي القصة.

رئيسا للمركز المصري للهيئة العالمية للمسرح.

كاتب متفرغ بصحيفة الأهرام القاهرية.

وحصل توفيق الحكيم على تكريمات كثير ة منها :

- قلادة الجمهورية عام 1957.

- جائزة الدولة التقديرية في الآداب عام 1960، ووسام العلوم والفنون من الدرجة الأولى.

- قلادة النيل عام 1975.

- الدكتوراه الفخرية من أكاديمية الفنون عام 1975.

- أطلق اسمه على فرقة ( مسرح الحكيم ) في عام 1964 حتى عام 1972

وفى السابع والعشرين من شهر يوليو عام 1987 توفى الكاتب الكبير توفيق الحكيم بمدينة القاهرة ومنذ ذلك العام أطلق إسمه على مسرح محمد فريد

نقلا عن دنيا الوطن، بقلم ابراهيم خليل ابراهيم