انا مدون ومحرر ومترجم , كنت اريد السؤال عن كيفية تطوير عملي , لكي اجزب اصحاب المشاريع إلي؟ , وكيف اطور من نفسي كمترجم ؟ , وكيف اكتب عرضىي لأصاحب المشاريع بكل احتارافية ؟؟
هنا نسعى للخروج بأفكار ونقاشات تفيد الكاتب المخضرم والجديد لبناء محتوى أفضل.
بداية، وقبل البديهيات، حتى تكون محترفاً يجب على الأقل أن تكتب سطر ونصف خال من الأخطاء اللغوية. مثلاً انت تستخدم الفاصلة الانكليزية، ولديك خطأ بكلمتي احترافية وأجذب.
الآن لندخل في صلب الموضوع
هل تعرف الفرق بين الثلاثة التي ذكرتها؟ التدوين والتحرير والترجمة؟ لا داعي لأن تحترفها كلها، تخصص بواحدة وتعمق فيها، لنقل التدوين، كم مقالة كتبت إلى الآن؟ الخبرة تأتي بالأخطاء، وتلك تحتاج لمحاولات كثيرة. افترض أنك كتبت مالايقل عن 500 تدوينة حتى الآن لتكون جذاباً لأصحاب المشاريع.
حضّر نماذج جيدة من أعمالك تتفاخر بها، اختصر روابطها وضعها بعرضك المقدم أثناء التقديم
أما كيف تطور نفسك كمترجم فهذه تحتاج لممارسة بشكل دائم ومكثف. إضافة لعدد المقالات التي ستترجمها يجب أن تترجم لكتاب متنوعين لأن كل واحد له اسلوبه ومفرداته، هذا طبعاً بعد أن تكون قد اطلعت على الأخطاء الشائعة وتلافيتها.
العرض الجيد يكون دقيقاً في صلب المطلوب ولايعد بما لايفيه. لو طلب صاحب المشروع كتابة 5 مقالات، اكتب له لمحة أو أفكار رئيسية عن ما ستحويه كل مقالة إن لزم الأمر، اخبره عن خبراتك السابقة سواء بالتدوين عموماً أو بالتدوين في هذا المجال خاصة.
التعليقات