غالبا ما نركز على دراسة العربية ولهجاتها(المصرية(القاهرة، الإسكندرية،. .. )، السعودية(نجد، الحجاز،...)، التونسية(تونس، ... )، الشامية، الحسانية، ...)
هل يتحدث كل فرنسي الأصل الفرنسية الرسمية؟
هل توجد لغات غير دخيل(كالعربية) يتحدث بها الفرنسيون؟
"الأشياء" المختلفة التي يتحدثها الفرنسيون تسمى لهجات، لأنها لا تبعد كثيرا عن اللغة المعيارية، لم يتم التأثير عليها من قبل لغات أخرى (في القواعد) وليس لها تاريخ مختلف، وليس لها "لغة نشوء" أخرى. على عكس تنوعات العربية تماما، لذلك الأول لا يمكن انتاج لغة منها، والثانية ممكنة. (إجاباتي بعيدة قليلا عن السؤال)
يوجد في فرنسا لغات ليست فرع للفرنسية الرسمية مثل
لغة القسطانية لغة رومانسية مثل الإيطالية[1]
لغة إقليم بريتانية(إقليم في فرنسا) لغة سلتية مثلا الأسكتلندية[2]
والكثير غيرهن [3]
فالفرنسية الرسمية أقرب للإيطالية منها للغة إقليم بريتانية
لذلك الأول لا يمكن انتاج لغة منها، والثانية ممكنة
ما مقصدك؟ هل تريد أن إنشاء لغة من العربية ؟
بالنسبة للعربية فأنا أتحدث عن المغاربية وليس الشرقية، حيث أن دراستي لا تشمل تاريخ التنوعات/التفرعات الشرقية.
أعطني قاعدة من هذه القواعد
ثم إن علم اللغات يعامل لهجات المغرب كفرع للعربية لا الأمازيغية أو الفرنسية أو غيرهن من اللغات [4]
والتونسية والحسانية أقرب هذه اللهجات للمشرق
-
المصادر
[1]
http://en.wikipedia.org/wik...
[2]
http://en.wikipedia.org/wik...
[3]
http://en.wikipedia.org/wik...
[4]
بالنسبة للغات فهي لغات بحد ذاتها وليست لهجة فرنسية.
هل تريد أن إنشاء لغة من العربية ؟
ربما، وربما لا. لا إهتمام لي بهذه الأمر.
كفرع للعربية لا الأمازيغية أو الفرنسية أو غيرهن من اللغات
الأمازيغية هي لغة المنشأ، بالتالي اللغات المحكية الحالية تحمل قواعد من الأمازيغية وأصوات أمازيغية وكلمات أيضا. الفرنسية، اللاتينية، الإيطالية، الإسبانية والتركية هي لغات مرت على تونس بالتالي تركت أثرها (يعتمد الأمر على مدى بقاءها وقدمها) على التونسية.
بالنسبة للقواعد، فقواعد الصرف (كمثال بسيط) مختلفة. وغيرها الكثير من القواعد التي أنا من الذين قاموا بتدوينها إعتمادا على دراسات بسيطة وأبحاث قرأتها.
صفحات Wikipedia منقوصة حيث لا توجد مساهمة مغاربية قوية عليها.
بالنسبة للغات فهي لغات بحد ذاتها وليست لهجة فرنسية.
من النادر أن تجد بلاد لا يوجد في لغات قديمة
فجزيرة العرب[1] وفرنسا وبريطانيا فيها لغات غريبة عن السائدة (العربية، الفرنسية، الانجليزية )
بالنسبة للقواعد، فقواعد الصرف (كمثال بسيط) مختلفة
مِثال لو سمحت
صفحات Wikipedia منقوصة حيث لا توجد مساهمة مغاربية قوية عليها.
لم أفهم مقصدك
-
المصادر
[1]
مِثال لو سمحت
قواعد التصريف في الماضي، يوجد 6 مجموعات أفعال، كل مجموعة لها مميزاتها وطريقة تصريفها، عند النفي أو النهي عوض حرف قبل الكلمة فقط (ما - ما تنڨزش) تجد حرف الشاء في آخر الكلمة.
يوجد صفحة كاملة حول قواعد التصريف لكنها هي نفسها بالتونسية لذلك لن تستطيع قرائتها.
قواعد التصريف في الماضي، يوجد 6 مجموعات أفعال، كل مجموعة لها مميزاتها وطريقة تصريفها، عند النفي أو النهي
عوض حرف قبل الكلمة فقط (ما - ما تنڨزش) تجد حرف الشاء في آخر الكلمة.
كل لهجات مِصر تنفي بالشين مثل مانمتش = ما نمتُ
وهذا لا يجعله لغة مثلها مثل gonna = going to في الانجليزية
يوجد صفحة كاملة حول قواعد التصريف لكنها هي نفسها بالتونسية لذلك لن تستطيع قرائتها.
جربني، فأنا أفهم لهجتي ليبيا وموريتانيا بسهولة
ضع الرابط لو سمحت
جربني، فأنا أفهم لهجتي ليبيا وموريتانيا بسهولة
Try me, you said..
حسنا، تبدو محظوظا، فأغلب الصفحة المتعلقة بالتصريف مكتوبة بالإنغليزية حيث نقلتها من أحد القواميس التونسية القديمة (التي تمت كتابتها في أمريكا على ما يبدو) أما صفحة النحو فمنها ماهو منقول ومنها ماهو اجتهاد شخصي ومنها ماهو عمل جماعي داخل أحد المجموعات/المشاريع
الصرف:
النحو:
عاشرت الكثير من الفرنسيين
يتحدثون بلغة الشارع وليس الرسمية
وأحيانا تجد أحدهم لا يعرف بعض الكلمات من اللغة
هذا من تجربتي مع الشباب
اما أفلامهم فهي مختلفة من فيلم لآخر
فمنها ما يقرب للرسمية ومنها ما يقرب للشارع
لهجات ؟
لا أدري !
هناك لغات غير ما ذكرت
هناك لغات غير ما ذكرت
التعليقات