للمتحدثين بأكثر من لغة , هل تتغير شخصيتك عندما تتحدث بلغة اخرى ؟


التعليقات

لست واثقا حقا من الأمر، ربما قليلا. في طريقة الكلام أو السرعة أو النبرة

شيء آخر، منذ حوالي ثلاث سنوات الماضية أصبحت أفكر بالانجليزية فحسب، لا أدري لماذا ولكن كل الأفكار والاشياء التي تحدث في راسي تكون بالانجليزية، قريبا نصير نحلم بالانجليزية D:

أصبحت أفكر بالانجليزية فحسب

اجل , اجد احيانا انني افكر و اتحدث مع نفسي بالانجليزية بدون ان ادري

اخاف احيانا ان اقلب للتحدث بالانجليزية في حديثي دون ان ادري سيكون موقف بايخ بجد

كنت اخاف من هذا ايضا، ولكن اكتشفت لكي يحدث هذا، علي ان اتوقف عن استعمال هذه اللغة للحظة، ثم اضغط على قابس معين في دماغي لأغير النمط

لذا لن يحصل هذا ابدا

كنت في الماضي أجد اختلافاً عند الحديث بالإنجليزية، أكون رسمياً أكثر مع الناس، لكن مؤخراً أصبحت أتحدث بنفس الأسلوب تقريباً، هذا مع ازدياد قدرتي على التعبير مقارنة بالماضي.

نعم نوعا ما تتغير بسبب مشاهدة الإفلام وكيف يستخدمون المصطلحات الإنجليزية. فأصبحت بعض الشي أقلدهم. لو تحدثت العربية بنفس المصطلح فلا أظن لغة جسدي ستحدث حركات مثل ما تحدث عند التحدث بالإنجليزية.

بالنسبة لي عند التحدث باللغة الانجليزية اكون اقل "socially awkward" من عند التحدث باللغة العربية

و أكثر جرأة و اتحدث بأريحية اكثر

نعم، جداً، الصراحة يقول لي بعض الناس أنني أصبح أقل جدية و أكثر ظرافة

اعتقد هذا تأثير الريديت و ثقافة الترولز

بينما العرب جادون اكثر من اللازم

تتغير بحسب من يكلمنى

ليس كثيرا

احاول ان اظل فكاهيا بكل اللغات

لكن احيانا اكلم نفسي بالانجليزية

لا أظن ذلك , حتى وإن كان فغيري هم من سيلاحظون هذا الشيء وليس انا

تعلمي للغة جديدة وهي " الرومانية " أثر سلبا على معرفتي باللغة الإنكليزية واصبحت عندما أضطر للتحدث بالانكليزية أتلكأ وأدمج بين اللغتين بكلمات مشتركة أما لغتي الأم العربية فلم تتأثر حتى الآن :)


ثقافة

مجتمع لمناقشة المواضيع الثقافية، الفكرية، والاجتماعية بموضوعية وعقلانية. ناقش وتبادل المعرفة والأفكار حول الأدب، الفنون، الموسيقى، والعادات.

99.3 ألف متابع