تأمل آخر للدوق ورؤية أخرى للأنماط الأخلاقية يقول فيها:

غيرتنا الخاصة هي زريعة عادلة لخداع الآخرين!

بصراحة حاولت أن افهم الجملة جيدًا لعلني افهم ماذا يقصد بهذا، وجدت أنه ربما يقصد أننا حينما نمتلك غيرة من شخص ما فإنه تتكون لدينا حجة قوية وعادلة نستطيع بها خداع الآخرين دون الشعور بالسوء جراء ظلم ما!

والحقيقة لم افهم بالكلية ما يعنيه، بمعنى أنني اتفهم فكرة أن الغيرة قد تكون سببًا حقيقيًا في بعض الأفعال، في تجنب بعض الأسخاص أو التقرب من الآخرين، لكن لم افهم ما هي العلاقة بين الخداع والغيرة، إلى أن بحثت عن معاني أخرى لكلمة Knavery  والتي وردت في العبارة الأصلية، إلى أن وجدت معنى آخر وهو التقليد والتقديس، وبذلك يصبح المعنى، غيرتنا الخاصة زريعة عادلة من أجل تقديس الآخرين!

بالنسبة إلي لا يستقيم المعنى في كل ن العبارتين، وحاولت البحث عن التعمق في المعنى أكثر!

إن كانت العبارة بالإنجليزية تقول: Our own jealousy gives a fair Pretense for Knavery of other People 

ماذا تعتقدون انتم حلو المعنيين؟