لديك اخطاء في الكتابة (:
لأجل تفاعل أكبر
أعجبتني دعابتك!
من الان سيكون الرد على هكذا ردون
خطأ الكتابة مع وصول المعنى؛ أفضل من صواب الرد مع تضييع المعنى.
يوجد عدة أخطاء في ردك هذا
ردون، لا بل ردود. أعلم أنك سَهَيْتَ. :)
خطأ الكتابة، لا بل كتابة خاطئة أو ربما خطأُ كتابَةٍ
(صواب الرد) هته العبارة لا تقابل هذه (خطأ الكتابة) من حيث التضاد، الأجدر أن تقول (كتابة صحيحة).
أصلا الرد ليس في محله، متى كانت الكتابة الصحيحة لغويا تضيع المعنى. بل العكس الكتابة الخاطئة لغويا هي من تضيعه.
ومتى كان صواب الرد ضائع المعنى؟ يصيب الهدف ويضيعه في نفس الوقت!
كما أن فشل الملقي في إيصال أفكاره إلى المستمع أو القارئ سببه عدم امتلاكه للثروة اللغوية. ولذلك يضِيع المعنى.
على العموم حتى أنا أخطأ في الكتابة مرات عديدة، لكن هذا لا يعني أن اتحجج بشيء ما. أما الإنتقاد فشيء جيد، أصلا الناقد أصبح منصب شغل :)
أمّا هذا البند: حسوب I/O هو مجتمع عربي، رجاءً شارك باللغة العربية الفصحى فقط. إن كنت أنت تراه ضد حريتك وبذلك تنظر إلى الجزء الفارغ من الكأس. أنا وجدته سببا ودافعا لتنمية ثروتي اللغوية. فصرت أطبقه خارج مجتمع حسوب أيضا.
أنا لم أتفلسف بعد هاها.
(لا_تتفزلك) تونسي؟
ما أقصده من
خطأ الكتابة مع وصول المعنى؛ أفضل من صواب الرد مع تضييع المعنى.
الفوبيا الذي يصيب المشاركين في بعض المنتديات.
أن أحيانا كثيرة لا يركز الرد على المعنى العام للموضوع؛ بل يعترض على شيء ليس له علاقة أساسية بالموضوع، كأن يبدأ الموضوع عن إعطاء حرية للمشاركين في طرح المواضيع فيغير الردود سير الموضوع فيسير باتجاه اللهجات العربية ☻
معنى الكلمة الذي كثر الحديث عنها
أصلا الرد ليس في محله، متى كانت الكتابة الصحيحة لغويا تضيع المعنى. بل العكس الكتابة الخاطئة لغويا هي من تضيعه.
أتفق مع @IsaacLag فيما قاله. اللغة العربية الصحيحة لا تضيّع المعنى أبداً. ولكنها تهذب المعنى وتضعه في النطاق الصحيح. ولا أعلم ما إذا كنت تقصد أن اللغة العربية الصحيحة مخصصة فقط للأكاديميين والمتخصصين؟.
التعليقات