فكرة رائعة ! و مجهود مشكور عليه أخي.
1
أخي geekEmad في كلامك نسبة من الصدق و الواقعيّة إلّا أنّه فيه مغالطات أيضا، أمّا عن الواقعية فتكمن في أنّ الصين كان لها قرون في الترجمة ممّا يعطيها السبق في تطوّر حركة الترجمة فيها على العالم العربي و لكن بإيرادك لمثال سنغافورة فقد ظلمت العالم العربي أجمع، لأنّ سنغافورة ليست إلّا ولاية صينية إقتطعتها بريطانيا لنفسها ففصلتها بذلك عن الصين و جعلتها وحدة قائمة بذاتها و نظرا لتعدد الأعراق فيها رأى المسؤولون أنّه من الظلم تفضيل الصينية على الهندية فأرادوا