بما ان هذا المجتمع عربي فلماذا لا يتم جعل الاسم عربيا بالكامل بدلا من جعله هجينا بين العربية و الانجليزية؟
و بما ان I/O تعني Input\Output فلماذا لا تتم تسمية المجتمع بحسوب د/خ والتي تعني حسوب دخل/خرج؟
التهجين يبدو أكثر عصرية . وماذا عن النطاق؟ هل يكون io أم d/kh (: (:
كماقيل أغلب الناس في الوسط التقني يعرفون I/O . عن نفسي ؛ أعرفها من مؤتمر غوغل السنوي (:
بل يبقى i\o لان اسم النطاق انجليزي او ان يتم تمسية النطاق بالعربي حيث ان اسم النطاق بالعربية متوفر حاليا.
وبالنسبة لعدم معرفتكم ماذا يعني د/خ فستكون فرصة جميلة لكي تعلموا ماذا يعني هذا المطلح بالعربي و كذلك لكي تتعودوا عليه, لكن المشكلة في انكم ترون الاسم بالانجليزي اكثر عصرية والعربي و كانه من القرون الوسطى ويجب علينا التخلص من هذا التفكير.
ولا تفهمني بشكل خاطيء فانا لا اعادي الانجليزية ناهيك عن انها من اللغات التي احبها واحاول تعلمها لكن المشكلة تكمن في تفضيل اللغة الانجليزية في مجتمع عربي :(
وكما عرفت معنىi\o من المؤتمر بامكانك معرفة معنى د\خ من حسوب
التعليقات