ما معنى قحبة؟
هل تصدق إن تلك الكلمة لغةً معناها سعال؟! فقط!
يقال أنه فيما مضى كانت السيدات اللاتي يمارسن البغاء يسعلن مشيرات للرجل أن أقدم.
وكان الناس يستحون أن يشيروا للمرأة البغي مباشرةً فاستخدموا ذلك اللفظ الذي تسأل عنه أي المرأة التي تسعل! من باب الأدب والحياء.
ومع الوقت ارتبط اللفظ بالمعنى الجديد ونسي المعنى الأصلى.
المدهش في الأمر أن ذات اللفظ استخدم يوماً من باب الحياء والتهذيب، والآن يتجنبه الناس من باب الحياء ولأنه يناقض التهذيب.
التعليقات
هذا حقيقي فعلًا يا ريان، وهو ما يلفت نظرنا إلى أن فكرة التعامل مع اللغة يجب أن نطوّرها خلال المراحل القادمة من حضارتنا الإنسانية. لأن اللغة لا تعتمد على الدلالات الثابتة التي نصدّقها ظاهريًّا. وإنما تعتمد بمنتهى السهولة على مدى ارتباط الألسنة الناقطة بها بمعنى محدّد. وبالتالي نجد أن الوعاء الثقافي لأي ثقافة، أيًّا كانت، تستطيع أن تضع معاييرها المعاصرة والجديدة للغتها المنطوقة، وذلك من خلال خطوة بسيطة للغاية في ظاهرها، معقّدة للغاية في باطنها، وهي الاتفاق على نموذج دلالي آخر للفظ من خلال موقف أو إطار ثقافي معيّن. لذلك قد نجد أن كل اللغات تواجه هذا الخطر دون أن نشعر.
صدقت يا ريان فذلك حال كل اللغات أن يتحول المعنى و قد ينقلب وقد يكون المعنى من الأضداد في الوقت نفسه فكلمة المأتم، تقال للنساء المجتمعات في الحزن، وتقال للنساء المجتمعات في الفرح فهي من الأضداد مثلاً. وكلمة Awful بالإنجليزية كانت تساوي قديمة كلمة awesome بمعنى جليل أو عظيم يستحق التوقير و المهابة ولكن الآن تغير المعنى للضدد وأصبحع معناها شديد السوء extremely bad. وهذا حال كل اللغات على ما أعتقد.