إن هذه الكلمات "جيكوري" - "انجلر" - "أوبجكت اورينتد" - "في بي ان" - "اي او اس" "بي اتش بي" ... هي سهلة ويفهمها القارء مثلا لو ترجمنا "بي اتش بي" بالعربية ستكون على الشكل التالي "المعالج المسبق للنصوص الفائقة" وستكون صعبت قرائتها وفهمها يعني من الأفضل أن لا تترجم إلى العربية