في ظل الركود الموجود بسوق التطوير و في ظل عدم وجود وقت لدي لتطوير مهارتي المتواضعة في المجال

أخطط لدخول مجال جديد و هو مجال الترجمة و التصميم عن طريق بناء فريق من عدة أشخاص

هذه ترجمة تجريبية لأحد النصوص تم ترجمتها من قبل أحد الأعضاء يرجى تقيمها من قبل السادة المترجمين ذوي الخبرة بهذا المجال

But when these shades of time are chas'd away,

And darkness ends in everlasting day,

On what seraphic pinions shall we move,

And view the landscapes in the realms above?

There shall thy tongue in heav'nly murmurs flow,

And there thy muse with heav'nly transport glow ....

For nobler themes demand a nobler strain ,

Purer language on th'ethereal plain.

ولكن عندما نجبر فترات الوقت هذه على الانقضاء و الأفول من حياتنا ,

و ينتهي هذا الظلام الحالك بنهر أبدي ,

عندها على أي طريق طاهر سنمضي ,

وأي مناظر خلابة سنشاهد في تلك الممالك العليا ؟

هناك .. ستتدفق من لسانك همهمات سماوية ,

و هناك سيكون متاع لك يصل بمركبات سماوية متوهجة ,

ذلك أن الأفكار الأنبل تتطلب منك جهدا عظيما و لغة نقية تمارسها بضوء العلم الروحي الطاهر .

مع تحياتي