نعم، من الممكن ذلك. بالمناسبة، في يوتيوب، الصوت و الصورة مقاطع منفصلة، و بالتالي لا يوجد ما يمنع من توفير خيار تغيير لغة الصوت، إذ أننا نجد خيار تغيير الترجمة.

بالمناسبة، في يوتيوب، الصوت و الصورة مقاطع منفصلة

كيف يمكن التأكد من هذا ؟

لم أفهم بالضبط ما تقصد، لكن أفترض أنك تسأل كيف هذا. تعتمد بعض منصات الفيديو حالياً تقنية DASH التي هي اختصار Dynamic Adaptive Streaming over HTTP. هذه التقنية هدفها تحميل فقط ما يحتاجه المشاهد. بمعنى أنك لو تفتح أي مقطع، لن يتحمل المقطع كله، بل جزء منه يصل للمشاهد. الهدف من هذا توفير معدل نقل البيانات أو bandwidth. من أجل توفير المساحة على الخوادم، تلك المواقع تجعل مقاطع الصوت و الصورة منفصلة، خصوصاً إن كانت تلك المقاطع توفر أكثر من دقة أو resolution مثل Full HD و 4k، لأن جودة الصوت نفسها، بينما جودة الصورة مختلفة، و لا يصير الصوت مجردد جزء مكرر. أتمنى وضحت الفكرة.

هي فكرة اراها مفيدة برايي

و لاجيب على سؤالك بشكل عام و غير دقيق ( و اعتذر لانني لست من اصحاب الخبرة الكبيرة في مواضيع البرمجة ) و لكن تقنياً ، يمكن لهم ان يفعلوا كل شيء يخطر على بالهم ( بحدود المعقول بالتاكيد ) خصوصا مع وجود فريق عمل ضخم ( ما بين 700 الى 1500 شخص تقريبا حسب تقدير عام 2015 على ما اذكر ) و بوجودهم تحت جناح غوغل و في المراتب العليا من قائمة اكثر المواقع تصفحا في العالم فبالتاكيد يستطيعون فعل ذلك

و لكن السؤال هو هل ستكون المنفعة اعلى من الارباح ؟

لاننا نعرف ان اغلب الاشياء في عالم الاعمال تقاس بالمقياس التالي الذي يتضمن تقسيم العنصرين : المنفعة / التكلفة

احييك على الفكرة ، شخصيا اتمنى ان اراها على ارض الواقع

نعم بالضبط هناك الكثير من البرامج الرائعة في يوتيوب تستحق الدبلجة كمواضيع قناة كراش كورس والتي يصعب متابعة ترجمتها

-3

صعبة جدا وستكون مملة وسيئة كما في الترجمة الصوتية في جوجل الترجمة، لهجة الجزائريين لن يقلدها سوى وحش جبلي.


التقنية

مجتمع متخصص بالتقنية Technology وكافة أخبارها وموضوعاتها ومستجداتها وأنواعها، وكل ما يتعلق بها.

22.3 ألف متابع