مجتمع للمبدعين لمناقشة وتبادل الأفكار حول التدوين وصناعة المحتوى. ناقش استراتيجيات الكتابة، تحسين محركات البحث، وإنتاج المحتوى المرئي والمسموع. شارك أفكارك وأسئلتك، وتواصل مع كتّاب ومبدعين آخرين.
Dart - ثنية على شكل الحرف V، تُخيّط في الثوب لتشكيل القماش كي يتلاءم الثوب مع الجزء المستدير من الجسم. يقع معظم هذه الثنيات حول محيطي الصدر والخصر، أو في منطقة الردفين.
Denim - قماش من التول القطني، أزرق اللون عادة، يُستخدم لخياطة سراويل الجينز وملابس أخرى مشابهة.
Dolman sleeve - يسمى أيضًا "batwig". يقص هذا الكُم واسعًا جدًا في منطقة الإبط، ويمتد تقريبًا حتى الخصر، ثم يتدرج ضيقًا عند المعصم.
Double-breasted - نصف الجهة الأمامية من الثوب متداخل مع النصف الآخر، مع صفين من الأزرار وصف واحد من العراوي.
Draping - تعليق قطعة قماش مثنية أو تغطية القماش بثنيات فضفاضة، وغالبًا ما تكون أطوال الجزء السفلي منه متفاوتة.
التعليقات
في مرحلة الدراسة لا نهتم ولا نركز على أزياء الموضة، أما من الفترة الزمنية التي بدأت العمل بها، بدأت الاهتمام بالأزياء والملابس التي تكون موضتها في كل عام، فلذلك اهتممت أكثر عندما وجدت مساهمتك، وأخيراً أريد إضافة مصطلحات تعلمتها جديداً أنا، وهي:
"Acrylic " وهو باعتقادي أنه النسيج الصناعي تكون قماشته ناعمة الملمس، قريبة من الصوف، أي أنها القماشة التي تستخدم في الملابس الشتوية من كنزات وجاكيتات.
ولكن علا، الترجمة العربية لهذه الكلمات بخلاف النطق الانجليزي تماما، ففيما اعلم الكم : batwig، اسمه رجلان، وDart هذا تقريبا هي البنسة التي تستخدم لتضييق الثوب بعد المنحنيات أما السمكة فتستخدم لتوسعة الثوب.
وDouble-breasted اعتقد المقصود منه نظام البلازير، مثل الجاكتات الرسمية أو الفستان روب والذي يكون على شكل جاكت ولكن طويل بطول الفستان.
Draping : هذه الكلمة هي الوحيدة التي ارى وجه شبه في النطق بينها وبين الكلمة العربية المرادفة لها وهي الدرابية.