عندما تتعلم لغة جديدة من مواد حقيقية على سبيل المثال تتعلمها من الافلام أو البرامج التلفزيونية فتستمع الى المتحدث

تقرا الترجمة الانجليزية ومن ثم تدهب الى العربية

وتجد اختلاف كبير في طريقة سرد الكلام بالانجليزية والعربية

و ترجمة غير حرفية المهم لو قمت بقرأءة هذا النص بالانجليزية لن تفهمه أو تترجمه كما مترجم بالعربية وهذا اواجهه كثيرا جدا

في تعلم الانجليزية