طلب مني أحد الأقارب ترجمة بحث طويل من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وقال أن الموافقة على البحث تعتمد على جودة الترجمة، فهل يستطيع الذكاء الإصطناعي مساعدتي في ذلك، وما هي اقتراحاتكم في هذا الأمر؟
كمترجم، هل يمكنني الاعتماد على الذكاء الإصطناعي في ترجمة الأبحاث من اللغة الإنجليزية إلىٰ اللغة العربية؟
إذا كنت مترجمة، سيساعدك بالتأكيد، كأداة مساعدة وبعد أن يترجم لك الملف، يمكنك التحقق من الجودة والدقة خاصة لو الملف به مصطلحات تخصصية، كما يمكنك إجراء تنقيح وتعديل للأخطاء النحوية واللغوية، والتي تضمن وضوح النص لتحقيق جودة عالية، وطبعا تأخذين بالاعتبار أن هذه آلة يعني قد تفتقر إلىى تطويع النص وفقا لمن سيقرأ، لذا هي ستختصر الوقت جدا ولكن بمراجعتك ستكون الامر أكثر دقة
برأيي، يتطلب الأمر أن تكوني ذات خبرة _ ولو بسيطة_ في المجال الذي تترجمينه يا أميمة، يعني لو أنك تترجمين بحثًا في جراحة الأطفال لن يكون من السهل فعل ذلك لو كنتِ متخصصة في هندسة المعمار مثلًا.
خلاصة القول أن الإلمام بالمصطلحات المتخصصة وبقواعد المجال عامة يصنع الفارق في جودة واحترافية الترجمة.
المجال الذي يتطلب عليا ترجمته عندي الخبرة الكافية فيه، لكن سؤالي هنا واضح يافاطمة هل الذكاء الإصطناعي عنده القدرة على مساعدتي بشكلٍ كبير؟
التعليقات