فايسبوك بالامازيغية ... قريبا
لا أعتقد، لأن المهرية كما قرأت الآن هي لغة منبثقة من العربية، أما الأمازيغية الأم فهي لغة قديمة يقال أنها حامو-سامية مستقلة
أما اللهجات الحالية فتجد فيها -كغيرها من اللهجات- كلمات كثيرة من لغات أخرى خاصة العربية، يأتي بعدها لغة المستعمر القديم ثم الحديث
مثلا في منطقتي تجد في لهجتي المغربية-الريفية كلمات عربية كثيرة ثم كلمات برتغالية وإسبانية من التشاحن العربي الفرنجي القديم ثم كلمات إسبانية من الاستعمار الحديث
كما تجد مصطلحات أمازيغية جديدة تكونت بفعل التعايش بين الأمازيغ وغيرهم من الطوائف الأخرى
اليمن قصة أخرى، حيث يزعم الأمازيغ أن أجدادهم زاروا اليمن في زمن ما، لكن من أهل اليمن من يزعم أن الأمازيغ انطلقوا من اليمن ثم استولوا على أراضي السكان الأصليين في شمال أفريقيا
هناك كلمات يمكنها أن تثبت بعضا من هذا مثل أن اليمنيين ينطقون الصاد كالزاي، فإذا أرادوا أن يقولوا أن الديك يصيت نطقوها يزيط، وهو اسم الدجاجة في الأمازيغية، ومثلها الكثير من الكلمات ...
ولا أدري أيهم على حق، أكان الأمازيغ يمنيين أم العكس هو ما حدث ... من يهتم ^_^
لكنهم يسمونها "اللغات الأمازيغية" في ويكيبيديا، وتوجد أكثر من أكاديمية تُشرف على الكتابة القياسية (آخرها في المغرب التي اعتمدت كتابة التيفيناغ)
أظن أن نهايتها مثل التنوعات اللاتينية، ستنفصل كل لغة عن الأخرى.
بالنسبة للفيسبوك فالمستخدمون هم من يقومون بالترجمة، بالتالي فالأمر يعتمد على لغة المستخدمين أو على كود ايزو المستخدم.
ههه عجيب، الآن قمت بالإمضاء للمطالبة بإدخال اللغة الأمازيغية في مترجم غوغل فإذا بي أجد هذا الخبر هنا :)
قبل كل شيء يجب توحيد اللهجات في لغة واحدة والاتفاق على حروف رسمية ومنهج واحد قبل كل شيء
لا أظن أن هذا ممكن (توحيد التنوعات) فهي ستواصل النمو والتباعد أكثر فأكثر بسبب سوء النظام التعليمي وحتى الإعلام.
كيف قمت بالإمضاء؟
لا أظن أن هذا ممكن (توحيد التنوعات)
كيف لا تظن أن هذا ممكن؟ أتظر تعدد اللهجات العربية ولكني أنا وأنت والجميع نتكلم بالفصحى في هذا الموقع!
من الممكن فعل هذا بالأمازيغية كذلك ولكن المشكلة أن اللغة الأم تقريبا انذثرت كتابيا (عكس العربية)
ولم يبقى منها سوى ما تتوارثه الأجيال في القرى النائية في بعض المناطق وهنا تبدأ المهمة الصعبة
كيف قمت بالإمضاء؟
من هنا:
نعم بالضبط، اللغة الأم شبه مختفية. هل يمكنك توحيد الفرنسية والإيطالية والإسبانية؟ الأمر مستحيل، نفس الأمر تقريبا مع الأمازيغية. إن قمت بتوحيد الأمازيغية فستحصل على لغة مكتوبة فقط، ولا يتحدثها أحد.
بالنسبة للعربية، فالأمر مختلف، فهي Lingua franca بين الدول العربية (اللاتينية كانت الـLingua franca في أوروبا)، أضف إلى أنها تحمل صبغة دينية، فلو لم تكن تحمل صبغة دينية (تسمى لغة مقدسة - أغلب اللغات المقدسات ميتة، بسبب انحصار استعمالها في المجال الديني) لما كانت تعيش إلى اليوم.
الأمازيغية بعيدة عن حالة العربية، وستصير بعد بضعة سنوات تماما كاللاتينية (لغة ميتة) وستبقى تنوعتها التي ستتحول إلى لغات مستقلة، أظن أن هذه دورة حياة اللغات، ولا يمكن إيقافها، إلا سياسيا.
لأنها بقيت متحجرة ورافضة للتطور، في حين أن "أطفالها" كانوا يتطورون بشكل مستمر، ويتأقلمون مع التقدم العلمي بسرعة. متحدثوا اللاتينية ظنّوا أن لغتهم المقدسة كاملة، كون النصوص الدينية مكتوبة بها، وظنوا أن أي تغيير أو تطوير لها سيؤدي إلى تحريف النصوص الدينية، فكانت نهايتها تعيسة، مثلها مثل كل لغة دينية أخرى رفضت التطور.
يمكن أخذ العبرية كمثال للغة دينية حية، في الواقع لقد كانت لغة مندثرة لكنه تم إعادة إحياءها، رجال الدين رفضوا عملية إعادة إحياءها لأنها ستحرف نصوصهم الدينية، لكن، استمرت عملية إحياءها ونتجت لغة متطورة وسلسة (لغويا) ومواكبة للعصر.
بالنسبة للاتينية، فالأوروبيون هم من اختاروا إماتتها ونبذوا تراثهم الروماني (2000 سنة)
ورفعوا فروعها(كالفرنسية والإيطالية والإسبانية) أو غيرها من اللغات غير الرومانسية(كالإنجليزية والألمانية)
إلى ساحة العِلم والأدب تعصبا ضد بعضهم(القوميات)
-
أما العربية لن تموت إلا إذا أختار العرب(سكان الدول العربية) رفع فروعها(كالخليجية أو المصرية أو المغربية)
ونبذوا الفصحى أو تبنوا لغة كالإنجليزية والفرنسية كلغة للأدب والعِلم
-
كيف يكون تطوير اللغة من وجهة نظرك؟ ^-^
-
ماذا تقترح لتطوير العربية الفصحى؟
-
هل يمكن تطوير العربية مع الحفاظ على فهم تراثها(1200 سنة)؟
فنحن لا نريد أن يحدث معنا ما حدث للأتراك من إنقطاع التراث
-
هل يمكن تطوير العربية مع الحفاظ على ترابط الكلمات مع جذورها؟
فمصطلح ديمو-قراط لا يرتبط بأي جذر عربية وغير مفهوم عند العرب عكس حكم-الشعب واضحٌ الهدف منها
أبسط شيء يمكنني التفكير فيه هو تسهيل القواعد وتقليلها وتوضيحها أكثر، فلا يحتاج الشخص إلى كم سنة لكي يتعلم جزءا منها، وهذا سيسهل انتشارها عالميا.
الشيء الآخر، هو طريقة الكتابة، يمكن "استنباط" حروف منفصلة من الحروف الحالية، فهذا سيقلل من مشاكل تصميم خطوطها وسيجعلها مدعومة أكثر في بعض المواقع (لا أقترح استعمال اللاتينية) أضف إلى ذلك اضافة الكلمات الدارجة إلى القواميس الرسمية، ليس كلها، بل أشهرها، وطبعا إضافة حروف p g g إلى الأبجدية الجديدة، إن أردتها لغة للعلم.
اللاتينية، قبل اعتماد اللغات المحلية، كانت قد ماتت طبيعيا، فتحدثي عن موت العربية الطبيعي جرّاء التجمد والتحجر قبل أن تستعمل أي دولة لغتها المحلية حتى.
أبسط شيء يمكنني التفكير فيه هو تسهيل القواعد وتقليلها وتوضيحها أكثر
مثال لتسهيل الفهم ^-^
الشيء الآخر، هو طريقة الكتابة يمكن "استنباط" حروف منفصلة من الحروف الحالية،
فهذا سيقلل من مشاكل تصميم خطوطها وسيجعلها مدعومة أكثر في بعض المواقع
همم... مريك بهذه الطرقية هل هي سهلة (:
حقيقة أراه مشكلة التقنيين العرب لا الفصحى
أضف إلى ذلك اضافة الكلمات الدارجة إلى القواميس الرسمية، ليس كلها، بل أشهرها
مثال على هذه الكلمات اللتي تستحق أن تكون من الفصحى
وطبعا إضافة حروف p g g إلى الأبجدية الجديدة، إن أردتها لغة للعلم.
هذا لا علاقة له بكونها لغة للعلم أم لا
فالإنجليز أخذوا من العربية الكثير من الكلمات فأبدلوا الحروف التالي(ع، غ، ط، ق، خ، ص، ح، ز، ض)
بهذه الحروف(A, b, d, k, c, c, h, g, d) بالترتيب ولم يضفوا إلي لغتهم حرفا عربيا واحدا
هذه قائمة ببعض هذه الكلمات:
العضادة = alidade
الغطاس = albatross
الطوب = adobe
القلي = alkali
خروب = carob
صفر = Cipher
حناء = henna
زرافة = giraffe
-
المصادر
مثال لتسهيل الفهم ^-^
ليس لي اهتمام بتطوير أو المساهمة في العربية، فبعد أن تحدثت قليلا عن الموضوع هنا، كتب عني أحد العباقرة في موقع تقني مشهور وقال أنني غبي. لذلك، لم أقرأ أي شيء أو أهتم بأي بحوث حول العربية من ذلك الزمان، وكل اقتراحاتي هي ترديد لإقتراحات لكتّاب أو باحثين حول العربية. إذن المثال لا يمكنني تقديمه :)
حقيقة أراه مشكلة التقنيين العرب لا الفصحى
لا، عند تصميم الحروف، يجب أن تصمم ب و بـ و ـب و ـبـ ثم تضيف الحركات، الأمر مجهد، ويتطلب المزيد من الوقت، ما يجعل اللغويين ضمن المشكلة أيضا، كل اللغات تحصل على Reforms فمن الطبيعي أن يحصل بعضها للعربية، هذه الـReforms يقوم بها اللغويون بعد دراسة حاجيات اللغة المكتوبة حاليا.
همم... مريك بهذه الطرقية هل هي سهلة (:
أنا لا أمزح، هذا يسمى تخريبا وليس طريقة، ويوجد بالمناسبة من فكر في هكذا حلول سابقا، لكن لم يلقى إقبالا، والحروف المنفصلة المقترحة واضحة جدا، وليس مثل ما كتبت. ستحصل إعادة تصميم للحروف كي تصير ممكنة الكتابة منفصلة، وهذا يحتاج دراسة لتاريخ العربية وتراثها وخطوطها المتنوعة جدا.
مثال على هذه الكلمات اللتي تستحق أن تكون من الفصحى
لا أدري، يمكن إضافة فعل "طاح" في عربية تونس، كلمة بزّاف في عربية المغرب، الخ.
هذا لا علاقة له بكونها لغة للعلم أم لا
كيف ستكتب أصناف الحشرات التي ليس لها اسم بالعربية، ويكون اسمها به P ؟
ليس بالضرورة أن تكون لغة قد فعلت ذلك كي تفعله العربية، مثلا، هم لا ينطقون العين، نحن ننطق الـG .. أضف إلى أنه حرف مستعمل في الدول، في تونس، هذا حرف يُستعمل في أسماء الولايات والمنتجات والناس.
الحروف المنفصلة المقترحة واضحة جدا، وليس مثل ما كتبت. ستحصل إعادة تصميم للحروف كي تصير ممكنة الكتابة منفصلة
عيَّنة لو سمحت
لا أدري، يمكن إضافة فعل "طاح" في عربية تونس، كلمة بزّاف في عربية المغرب، الخ.
الأولى فصيحة وهي في الفصحى أصلا
الثاني تقابلها كثيرا في الفصحى فلا أظنها تزيد الفصحى إلى ترادفا(قصة أسماء السيف)
كيف ستكتب أصناف الحشرات التي ليس لها اسم بالعربية
هكذا
ليس بالضرورة أن تكون لغة قد فعلت ذلك كي تفعله العربية مثلا، هم لا ينطقون العين، نحن ننطق الـG
أضف إلى أنه حرف مستعمل في الدول، في تونس، هذا حرف يُستعمل في أسماء الولايات والمنتجات والناس.
قارن بين الأصوات التي ينطقها العامة والمتعلمين(فوق الجامعة)
الفصحى ترفض أصوات العامية بشكل عام حتى لو كان في شبه جزيرة العربية
التعليقات