OSX=اوه إس أكس ، Arabia IO = ارابيا اي اوه و هكذا ؟ هل برأيكم استخدام هذه الطريقة في المقالات امر صحيح او خاطئ ام ان هنالك اسلوب معين لتعريب الكلمات مثلاً الكلمات مثل google و arabia و غيرها من الكلمات التي يمكن كتابتها بالعربية بنطق مشابه نكتبها عربية و الحروف مثل IO تكتب بالانجليزية ليكون : جوجل Play ؟