مرحبا بالجميع، أود أن أطرح عليكم موضوع يحيرني منذ مدة وهو متعلق بترجمة مراجع وكتب علمية للغة العربية ونشرها. لدي زملاء متطوعون وعلى اتصال بأناس متخصصين قد يساعدون في ذلك الأمر. في البداية كانت الفكرة ترجمة مراجع عالمية مشهورة صادرة عن دور نشر معينة، ولكن لصعوبة الموضوع القانوني، والذي يتطلب وجود دار نشر عربية تتبنى الترجمة العربية وتسوقها (برغم قلة المردود)، تحولت الفكرة لترجمة محتوى قيم بشكل تطوعي خالص ودون الحاجة لدور النشر، وذلك لوجود مواد قيمة على شكل مراجع
قيمة موسوعة ويكيبيديا عالميا وتجاهلها عربياً
رأيك ومشاركتك مرجوة! أسعد الله صباحكم.. اسمي محمد عبد اللطيف، مهندس فلسطيني الأصل وباحث حالي في جامعة دورتموند الألمانية في شعبة الهندسة الكهربائية. ما أرغب بمشاركتكم إياه وسماع آرائكم حوله يتمحور حول موسوعة ويكيبيديا العربية، التي أنشأت مع زملائي من أجل إثرائها مبادرة أطلقنا عليها اسم مبادرة ض (لتطوير الويكيبيديا العربية). #اقتباس من صفحتنا هل تعلم أن موسوعة ويكيبيديا الحرة تُعتبر خامس أكبر موقع إلكتروني عالمي زيارةً [1] ولها تأثير إيجابي وتقدير مجتمعي كبير وخاصة في البلدان المتقدمة، حيث توفر