بشرى التونسية

لا تقبل بأقلّ ممّا تستحقّ ..!

11 نقاط السمعة
89.2 ألف مشاهدات المحتوى
عضو منذ
هندي / كرموس هندي / كرموس النصارى / كرموس سوري
عسلامة أنا تبانلي لهجة الدزيرية الي ع الحدود مع تونس كيف لهجتنا غير تفرق في شويا كلمات هههه اي صحيح يمكن لهجتنا حنينة
الأول قرع أخضر والثاني قرع أحمر ( تونس )
فمّا زادا الخبز المبسّس وخبز الطاجين والخبز المغموم ( يسمّيوه زادا خبز تحت الطاجين ) والخبز المقلي وخبز الملا ( والا خبز الرمل والا خبز الجمر )
> ردّ بالك تكلمني بالعربية الفصحى وائلا بالومية نرى أنو الجملة عكس المعنى المطلوب لو كان توليّ هكّا أصحّ > ميسالش ما تكلمنيش كان بالعربية الفصحى والا بالومية أو > رد بالك ( مع انو الكلمة عندها معنى متاع تحذير وتقريع هوني مش متاع واحد جاي يلوج على خدمة ) تكلمني خاطي بالعربية الفصحى والا بالومية
نعم. وهذا يرجع إلى نطقنا الصحيح والسليم لأغلب الحروف العربية الثمانية والعشرون عكس الإخوة في باقي دول شمال إفريقيا الذين ينطقون الثاء تاء والذال دالا والظاء والضاد مفخّمين يطرقة تجعلهما يشبهان الدال ( مدينة المهدية في تونس يتكلّمون هكذا أيضا ). أظنّ أيضا أنّها أبسط وأوضح مقارنة ببقيّة لهجات شمال إفريقيا.
تي لهجتنا كيف لهجتكم غير مختلفين شويا في بعض الكلمات والاختلاف يكبر كلما مشينا شرقا. الحق ناس الشرق الليبي كلامهم أصعب من الغرب، أما الغرب كلامهم مفهوم أكثر وفيه سلاسة مزيانة. تو مثلا *تِي* هاذي تلقاها عند ناس ثانيين ؟ لا :') تي أحلى كلمة في اللهجتين بكلهم وليك زادا~
> أبسط لهجات الثلاثي المغربي فهما بالنسبة لنا *هنا* أين تحديدا أخي ؟
السرّ ليس في السرعة وإنّما في وضوح الحروف وصفاء مخارجها. أنا شخصيّا أرى أنّ طريقة نطق الحروف في اللهجتين الجزائرية والمغربية ( المغربية خاصّة ) هو ما يجعل اللهجتين صعيبتيْ الفهم على المشارقة ، وإلاّ فالكلام سهل وواضح ومفهوم.
ربّما الصحيح هو عكس كلامك، لأنّها كلهجة متأثّرة بعديد اللغات وهذا ما يجعل منها غنيّة وثريّة. فهل توجد في العربية مثلا كلمة تعبّر عن الراسب المسودّ الذي يوجد في قاع إناء مملوء زيت زيتون ؟ *دَرْدْرِي* ( باللهجة التونسية ) ؟ وهل توجد كلمة تفيد الطبقة الرقيقة التي تظهر أعلى الحليب بعد تسخينه ؟ *فْرَاره* ؟ وهل يوجد فعل يفيد الوقوع في مشاكل مع السلطات العامّة ؟ *تْبِيلِكْ* ( لأنّ السلطات العامّة هي *البِيلِيكْ* ومنها أتت *رِزْقْ البِيلِيكْ* التي تعني
برشا عليا أما نورمال ، باهي هكا والا ، مالا لا
الخضراء
## في تونس > لأجلي عَلَى خَاطْرِي ، عَلى جَالِي > لأجلك عَلى خَاطْرِكْ ، عَلى جَالِكْ > لأجلكم عَلَى جَالْكُمْ ، عَلى خَاطِرْكُمْ
## في تونس يَا مْعَلِمْ / يَا مُحَمِّدْ خُويَا / أُخْتِي يَا حَاجْ / يَا حَاجَّة عَمِّي / تَاتَا
نفس الشيء عنّا
## اللهجة التونسية > مرحبًا أخي الكريم، كيف حالك؟ عَسْلَامَه خُويَا ، شْنَحْوَالِكْ ؟ > هل قمت بإنهاء العمل المطلوب منك على خير؟ كَمَّلْتْ الخِدْمَه إِلِّي عَنْدِكْ بِلْبَاهِي ؟ > ما رأيك في الذهاب إلى المقهى وتناول فنجان من القهوة، أو قدح من الشاي نهاية اليوم؟ شْقَوْلِكْ نِمْشِيوْ لِلْقَهْوَه ، نَعْمْلُو (نُضْرْبُو ) كَاسْ قَهْوَه وَلَا تَايْ فِي لَعْشِيَّه ؟