اليوم العالمي للترجمة: أي لغة ترغب في تعلمها، وهل تخطط في يوم ما لتجربة مهنة "مترجم"؟

13

التعليق السابق
إذن هل الأجر كان مناسبا لهذا العمل المعقد؟

لم يكن هناك أجر انت فقط تعمل كهواية و شغف (وقتها كان فقط حبك للأنمي أو المانجا و مشاركة اصدقاء يشاركون نفس الامر ضمن نفس الفريق ما يدفعك للترجمة او رغبتك في تطوير لغتك و كان ذلك حالي وقتها ...ام الان يمكنك الاستفادة من الامر ماديا لو شئت ..)

شكرا على النصيحة عفاف... الالمانية لغة جميلة أيضا..)

عفاف لست اوتاكوا و لم اعد اتابع المانجا او الأنمي منذ سنوات كنت أعتقد أن شغفي لهما لن ينتهي لكن لم أعد أهتم بمتابعتهم صراحة ما أقرئه روايات 'light novel' كورية و خاصة الصينية الكتاب عندهم خيال رهيب (أقرئها مترجمة للإنجلزية) .

نعم...شخصيا كنت مثلك لكن منذ ان ارشدني إليها اخي الكبير لروايات خاصة الصينية منها و كنت استغرب عندما يقول لي ان وصل الفصل 2500 من الرواية الفلانية (بعضها لا يملك نسخة مرسومة الى الان) و انا مازلت في الفصل 150 هه حاليا اقرأ اعداد قليلة منها على سبيل الإستمتاع فقط...طبعا اعلم ان نقذك يكون للحبكة الفني اظنك مازلت تسمتعين بالامر و توفر لك ارض خصبة لأفكار جديدة ككاتبة..)


تسلية

مجتمع لمشاركة الأمور المسلية والمضحكة مثل الصور والروابط ومقاطع الفيديو والأخبار.

75.1 ألف متابع