سلسلة مقالات " إدفع لي و إلا " مترجمة من الكتاب Pay Me Or Else
التعليق السابق
ما شاء الله صديقي أحمد فعلًا مجهود طيب وترجمة لا غبار عليها. قرأت أول ثلاث مقالات فقط وأذهلتني ترجمتك.
لدي بعض الملاحظات البسيطة على بعض الأمور. بالنسبة لتنوين الفتح فيجب عليك كتابته على الحرف الذي يسبق الحرف الأخير وليس على الحرف الأخير. مثال، أبدًا وليس أبداً.
الملاحظة الثانية فيما يخص همزتي الوصل والقطع. فمثلًا في مقال "أين مالي"، كتبت الكلمة "إتصالات" والصحيح هو أنها تُكتب بهمزة وصل وليس قطع. لذلك حاول أن تنتبه لهذا الأمر.
لا أملك شيئًا آخر لأقوله سوى أنك أبدعت. أول ترجمة لك وبهذه الجودة العالية فكيف ستكون باقي المقالات :).
التعليقات