هل ترجمة مقالات من مدونة ونقلها لمدونتك يعتبر عمل مخالف وغير اخلاقي
هنا نسعى للخروج بأفكار ونقاشات تفيد الكاتب المخضرم والجديد لبناء محتوى أفضل.
مع ذكر المصدر، ليس عمل مخالف.. بل صاحب الموضوع سيشجعك على ذلك.
ليس لدي خبرة في الترجمة، لذلك أستدعي @يونس بن عمارة لكي يفصل في الموضوع.
في الواقع، نعم.
عندما تكتب مقالاً بنفسك، فإن هذا المقال وأي اشتقاقٍ له يصبح ملكاً لك. الترجمة تُصنف على أنها اشتقاق، ولذا لصاحب المقال الحق في سماح أو رفض ترجمة مقاله.
Owning a copyright also gives you the exclusive right to prepare "derivative works," which are the original works in new forms – for example, a translation into another language
المصدر:
اسأل أصحاب المقالات عن ما إذا كان بامكانك ترجمة مقالاتهم، غالباً لن يرفضوا، ولكن لو رفضوا فهذا حقهم المشروع لهم.
من ناحية الأخلاق فهو مخالف ويجب ان تسأذن من صاحب المقال , ففي الغالب يطلب منك المصدر لكن يجب ان تستاّذن أولاً , حتى لو صاحب الموضوع لايعرف ان تم ترجمة مقالات من موقعه فالأفضل ان تستأذن , وبالاضافه الى انك اذا كتبت المصدر في اخر المقال مثلاُ وكان صاحب المقال موقعه له ثقه عالبيه في جوجل , فهذا يجعل جوجل يثق في موقعك , هذا على حد علمي :)
التعليقات