11

The Reality Of Google Traduction

MouR4w3dH

الصّورة أبلغ من الكتابة في بعض الحالات هه

يرجى الدخول لحسابك أو تسجيل حساب لتستطيع إضافة تعليق
حساب جديد دخول

التعليقات

رغم ذلك يبقى نظام الترجمة الأكثر تقدما تقنيا.

هل كلمة "Traduction" التي في العنوان كلمة إنجليزية؟

فرنسيّة لم أنتبه

google translate

I have will ترجمها لكي تعرف تقدم الروبوت lol

ههه انت فعلتها اكيد

كنت أريد ترجمتها لكنني الحين ناسي يا ولد.

منذ بدأ منتدى الترجمه وترجمه قوقل تزداد لامنطقيه بشكل مضحك

أمر مزرٍ، ألا يوجد تواجد عربيّ أبدًا لجوجل في منطقة الشرق الأوسط؟

لا اعلم ولكن يستطيع اي شخص ان يدخل المنتدى ويساهم

كنت اساهم في تصحيح العبارات وكان الامر كالتالي يترجم مجموعه من الناس الجمله المطلوبه ومجموعه يأكدون الترجمه وتتم التصفيه الى ان يتم اختيار افضل ترجمه والمشكله ان الناس يضعون ترجمات غير منطقيه وبلهجتم العاميه وتتم تأكيدها على الأقل ثلاث مرات اي ان هناك على الاقل 4 اشخاص مرت عليهم الترجمه واختاروها

هذا هو المنتدى