هناك الكثير من اللهجات في سوريا بل شرق سوريا لهجاته لغوياً عراقية. عادةً الذي يقصده غير السوريين باللهجة السورية خصوص اللهجة المدنية لمدينة دمشق التي تسمى الشام عند الدمشقيين "وبالتالي تسمى اللهجة الشامية" وهي تشبه كثيراً اللهجة اللبنانية "خصيصاً البيروتية والمتأثرة ببيروت" ولهجات فلسطين المدنية قبل النزوح الفلسطيني ولهجة مدينة حلب وتختلف عن اللهجات المدنية في بلاد الشام هذه بفروق يصعب على غير المدنيين من بلاد الشام ملاحظتها بدقة.
أفضل الموارد العربية هو -بصراحة- برنامج باب الحارة لأنه تقريباً كله باللهجة الشامية السورية مع الدراما التركية باللهجة السورية. هناك كتاب "يامال الشام" لسهام ترجمان يحتوي المحادثات باللهجة الشامية ويعرفك على حياة دمشق القديمة ويمكن الإستفادة من الكتب المكتوبة باللهجة اللبنانية لأنها عندما تكون مكتوبة بالأبجدية العربية يصعب كثيراً تمييزها عن اللهجة الشامية (اللهم في جمل متل "عمول معروف" أو أداة النفي "مش" بدل "مو") كالتي هي موجودة مؤلفات إلياس خوري.
طبعاً اللهجة الشامية الآن تغيرت قليلاً وأصبح هناك كلمات فصيحة أكثر ("جوز" أو "زوج" بدل "زوز") فيها وهذا طبيعي لأنها تعتمد كثيراً على العربية الفصيحة وشائع كثيراً استخدام جمل قصيرة من العربية الفصيحة عند السوريين. كثيراً ما تكون الكلمة العامية هناك مرادف "أقل عامية" منها لكن بلكنة عامية ("بسرعة" بدل "دغري").
عموماً، هناكَ الكثير من الموارد لتعلم اللهجة السورية "الشامية" باللغات الأجنبية لكن لا يوجد شيء بالعربية يُذكر وما ذكرته مجرد مصادر تحتويها. مادمتِ مغربية فعلَّك تُجيدين الفرنسية فيمكنك السؤال عن هذه الكتب -وهناك أحدث منها أيضاً-:
Manuel élémentaire d'arabe oriental : Parler de Damas
Manuel du parler arabe moderne au Moyen-Orient. Tome premier, Cours élémentaire
ولو تجيدين الإنكليزية هناك موسوعة من إثنا عشر جزءاً نشرتها هيئة الدفاع اللغوي للولايات المتحدة لتعليم لهجة بلاد الشام المدنية. هذا رابط الجزء الأول لها ويمكن إيجاد الباقي من نفس الموقع:
التعليقات