كثيرًا ما أقرأ أو أسمع من يدرج كلمة "حرفيًّا" للتأكيد على صحة الوصف، أو للمبالغة في الوصف.

ولكن الكلمة، تعني "حرفيًّا" أي من دون استعارات، ومن دون تشبيه.

الناس قد تستخدم كلمة "حرفيًّا" بدلًا من كلمة "بالفعل" أو "بالتأكيد" وما شابهها.

أمثلة للاستخدام الصحيح:

  • لا تقل "هذه النسخة الجديدة حرفيًّا قد دمرت المنافسين" إلا إذا كانت قد تسببت في تفجير مبنى المنافسين وتدميره "حرفيًّا"
  • لا تقل "يطيّر العقل حرفيًّا" إلا إذا كنت تقصد أن العقل يصير له أجنحة ويطير (مع التنبيه أن العبارة خاطئة من الأصل لأن العقل شيء غير ملموس، والصواب أن يطير دماغه .. لو طار)
  • لا تقل "راسي رح ينفجر حرفيًّا"، إلا إذا كان هناك انفجار حقيقي سيحدث (بعيد الشر عنك)
  • لا تقل "الامتحان للجنان حرفيًّا"، إلا إذا كان من يدخل إلى قاعة الامتحان، يخرج مجنونًا إلى مشفى المجانين

ربما هذا المنشور يجب أن يقع ضمن سلسلة منشورات عن انخفاض مستوى الوعي اللغوي العام للناس، واستخدام الكلمات بدون مراعاة لمعانيها، أو ربما هو للتسلية فقط :)