هل لا زال مترجمو البرامج مفتوحة المصدر العربية على قيد الحياة؟

Omar Al-Ithawi

السلام عليكم،

إسمي عمر العيثاوي، وأعمل في منصة إدراك

.

منذ فترة ليست بالقصيرة كنت أبحث عن مترجم له خبرة في ترجمة التطبيقات بتقنية gettext وله قدرة على التعامل مع الكود (بشكل بسيط). حسب علمي كان هناك مجتمع نشيط لترجمة التطبيقات مفتوحة المصدر وأشهرها Arabeyes. ولكن الموقع شبه ميت.

هناك مجتمعات أخرى بنفس المجال؟ وكيف يترجم الناس هذه الأيام البرامج مفتوحة المصدر، على Transifex مثلاً؟ هل هناك أحد على قيد الحياة (طبعاً أمزح) ممن لديه علاقة في هذا المجال؟

أريد أن أدخل في هذه المجتمعات لتبادل الخبرات مثلاً: ترجمات تقنية أفضل، أو التعرف على أدوات تفيدني في إدارة المحتوى وغيره.


لازال هناك الكثير من المترجمين !!

أعتقد ان من اشهر التطبيقات التي تستخدم gettext هي منصة الوردبرس.

كوني احد المساهمين في ترجمة منصة الوردبرس الاحظ ان هناك كثير من المترجمين ينشطون عند اصدار كل نسخة جديدة من الوردبرس وهم متفاعلون ويزدادون كل فترة، ليس فقط ترجمة النظام نفسه بل حتى ترجم الإضافات والقوالب، يمكنك متابعة موقع عرب وردبرس ففيه الكثير من المهتمين بترجمة هذه المنصة.

ايضاً لا ننسى مبادرة تغريدات، هذه المبادرة التي تهتم بإثراء المحتوى العربي من خلال الترجمة تقوم بجهد جبار في هذا المجال، وهي مبادرة تطوعية تضم مترجمين كثر، قامو بتعريب بعض التطبيقات مثل واتساب، ومنصة قيم لوفت بالإضافة الى ترجمة محتويات مواقع مثل أكاديمية خان وموقع كورسيرا وغيرها.

هل لنا بروابط

بالنسبة لتعريب الوردبرس ستجدها على هذا الرابط

وهذا رابط مبادرة تغريدات

شكراً لك! هذا بالضبط ما كنت أبحث عنه!