16

لماذا لا نقوم بترجمة الكتب الانجليزية الى كتب عربية ليستفاد بها المجتمع العربى

السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة

فى وقتنا الحاضر انتشرت طرق التعليم الذاتى (Self Study) سواء عن طريق المواقع الالكترونية او الكتب الالكترونية ...الخ

و لاكن المشكلة تكمن فى ان المصادر العربية قليلة و ليست على درجة من الكفائة و بالتالى يلجأ المتعلم الى المصادر الاجنبية لانها على درجة عالية من الكفائة

فأن كنا لا نستطيع تقديم مصادر عربية عالية الكفائة فلماذا لا نقوم بترجمة المصادر الاجنبية الى اللغة العربية حتى تكون بلغتنا و يستطيع الراغبين فى التعلم اللجوء اليها خصوصا و ان كان كثيرا من الناس لا تتقن اللغة الانجليزية و بالتالى لا تستطيع التعلم من المصادر الاجنبية و تكون هذة المشكلة هى العائق بنسبة لهم و تؤدى بهم الى اللجوء لمصادر ضعيفة و بالتالى التوقف عند نقطة معينة !!؟؟

فالتعليم بشكل صحيح هو اول خطوة لتطوير الويب العربى


انا معكم فى الرأى انا المشكلة ان لا يوجد دعم

و هذة هى المشكلة التى يجب ان يتجاوزها العرب و الفكرة ليست عنصرية ولا عصبية ضد الغرب و لاكن الفكرة ان يكون هناك دعم لتمرير العلم فى المجتمع العربى