ذلك المعنى ينطبق فقط في subculture معينة... وليس قديما حتى، بالنسبة للعموم hacker هو المخترق، وهو الصحيح.
برأيك : ما تأثير الاعلام على سمعة الهكرز ؟
أنا فهمتها هكذا.
Hacker هو كل من يستطيع الإختراق.
Cracker كل من يستعمل هذا المجال في ما هو غير شرعي وقانوني.
في الكلام العادي اليومي ال hacker هو المتخترق، تستعمل في الجرائد، في الأخبار، يستعمل الفعل hacked into لوصف الأمر.
في مجتمعات تقنية هبسترية شيئا ما تعرف ال hacker على أنه شخص مولع بالمجال ومبدع فيه، hack تعني أيضا حلا مبدعا (مثل life hacks...)، وبهذا ال hacker هو من يقوم بهذه الحلول المبدعة.
أنا مع المجموعة الأولى، فلا أرى سببا لأخد كلمة يستخدمها كل من في العالم ثم أغير معناها.
Cracker تستعمل بشكل قليل جدا وفقط في ال subcultures التي تعني ب hacker شخصا مبدعا... عدا ذلك فهي شتيمة للأشخاص البيض.
لا لا
مثلا لكي تستعمل برامج adobe يوجد برنامج صغير يسمى Crack لتجاوز الحماية وذلك لتشغيلها مجانا مدى الحياة أو على الأقل مدة زمنية أكثر من المدة التجريبية.
هو سمي Crack لأنه يتجاوز حماية البرنامج.
كما أن كلمة Crack باللغة العربية لديها معاني كثيرة ومن بينها ثغرة
اِبْتِعاد ؛ اِنْفِصال ؛ أُخْدُود ؛ ثَلْم ؛ ثُغْرَة ؛ حَزّ ؛ شَرْم ؛ شَقّ ؛ صَدْع ؛ صِيْر ؛ فَتْق ؛ فَجْوَة ؛ فَطْر ؛ فَلْج ؛ فَلْع ؛ فَلْق ؛ فُتَحَة ؛ فُرْجَة ؛ كَسْر
المصدر:
نفس الشيء الخياط له في آلة الخياطة قطعة يسمونها الفأر، إن تكلمت عن الفأر بين الخياطين فأنت تقصد قطعة آلة الخياطة تلك، لكن عندما تتكلم بين العموم عن الفأر فلا أخد سيقول لك "آه نعم... قطعة آلة الخياطة تلك... كيف دخلت لمنزلك؟".
لا، التشبيه ليس في محله لان هذا البرنامج سمي Crack لأنه فعلا Crack
الشخص الذي صنعه استغل ثغرة لكسر الحماية في البرنامج المستهدف.
فسمي البرنامج Crack وصانعه Cracker.
سمي على شيء آخر، أي تشبيها بالصدع، أي أنه ليس الصدع الأصلي حتى. الفأر أيضا سمي فأرا لأنه يشبه الفأر.
نفس الشيء، لكنكم تحبون تسميات الكفار.
نفس الشيء، لكنكم تحبون تسميات الكفار.
أصلا لو أسايرك في قولك الكلمات كلمات الكفار وهم أهلها وتفسيرها هو تفسيرهم
crack
الكلمة في قاموس الكفار :)
التعليقات