كثير ما يبحث العديد من الأشخاص عن ترجمة لاستهداف كل فئة من خلال لغتهم وهذا أمر يوضح قاعدة رسيخة في عالم الأعمال ألا وهو " إذا أردت الوصول إلى العميل فتحدث معه باللغة التي يفهمها "

لذلك كانت الترجمة من أهم ما يحتاج إليه أصحاب المواقع للوصول إلى عملائهم المستهدفين في جميع أنحاء العالم ، لذلك كان من أهم الخدمات المنتشرة في الفترة الأخيرة هي خدمات الترجمة التي أصبحت من التخصصات المهمة التي اتجه إليها كثيرا من الكتاب الذين يحملون لغة متوسطة أو قوية

فهل نحن حقيقة بحاجة إلى متخصصين في الترجمة ؟

لا نحن لسنا بحاجة إلى الترجمة في وجود منهجية التعلم الذاتي ، في ظل التقدم السريع وجب علينا التوجه إلى علوم اللغة أين يكن مجال التعلم الخاص بنا فنحن وجب علينا تعلم اللغات المختلفة لدراسة سلوك المستهلك المستهدف من قبل المنتج الخاص بنا ولكن الآن يمكننا الأعتماد على الترجمة ولكن لا تعتمد عليها دائما لأن لغة العصر لن تتيح لك باستمرار الأعتماد عليها