إضافة توثيق Laravel إلى موسوعة حسوب


التعليقات

10

هل انا الوحيد الذي احس ان توثيق العربي لمختلف اللغات واطر العمل اصعب في الفهم من الاصلي (الانجليزي )؟

17

ربما لأنك تجيد اللغة الانجليزية واعتدت على التوثيق الانجليزي. فكر بالمقابل بمن لا يجيد اللغة الانجليزية والجيل القادم من المطورين العرب الذين سيتمكنوا ربما للمرة الأولى من تعلم البرمجة بالعربية، على الأقل في بداية مسيرتهم. الطريق أصبح ممهداً أكثر لهم ليبدأوا.

حسنا أوافقك في هذه النقطة ,ربما ستكون مناسبة للأجيال الصاعدة الحديثة في التعلم.

لكن السؤال المطروح ألن تكون هناك مخاوف في أن تصل الترجمة الى نقطة توقف لن تستطيع التقدم فيها, أو قد يصبح السهل فيها معقدا بسبب الترجمة

بمعنى أوضح تصل الى نقطة قد يضطر المتعلم لجلب قاموس عربي-عربي لفهم توثيق اللغة العربية !

أدعوك إلى مراجعة النقاش على موضوع «إضافة توثيق jQuery»، ففيه بعض النقط التي توضِّح توجهنا في تعريب العلوم وإتاحتها للجميع.

جهد جبار، لكن تجربة المستخدم للموسوعة متعبة نوعاً ما أتمنى أن يتم تبسيطها بشكل أفضل.

أهلًا أحمد،

ما هي المشاكل الأساسية التي تواجهها عند استخدام الموسوعة؟

مكان الفهرس في الأعلى، لو تم وضعه في قائمةجانبية، بحيث ترى الفهرس ( يحتوي على فصول ومواضيع متفرعة منه ) والمحتوى في أن واحد.

أزرار في الأسفل( السابق والتالي ) بحيث يتم التنقل بشكل أسهل من الروابط التي بصراحة توهتني عند تجربة التصفح.

هنا مثال/

لكن بكل أمانة جهد رائع جداً، يعطيكم الف عافية يا شباب :)

ننتظر روبي أون ريلز :)

رائع !

لكن laravel الأن في النسخة 5.7 و هي تحتوي على بعض الخصائص الجديدة فلمذا تم توثق النسخة 5.6 ؟

لان النسخة 5.6 هي اخر نسخة stable من laravel

إضافةً إلى ما ذكره @amin_pro‍ ، عند صدور نسخة مستقرة من إطار العمل، فسنعمل مع المجتمع على تحديث محتوى التوثيق الذي أضفناه إلى الموسوعة.

هل باب المسهامة مفتوح فقط التوثيقات المواد البرمجية وتقنيتها فقط أم الأمر أوسع ؟

تختص موسوعة حسوب حاليًا بالتقنيات البرمجية، أما أكاديمية حسوب فتحتوي على أقسامٍ برمجية وأقسامٍ أخرى تخص العمل الحر والتسويق وخلاف ذلك.

ألى يمكن المساهمة في أكادمية حسوب بالتطوع وإرسال مقالات أم أن الأمر محصور فقط بالتقدم لعروض الاكادمية في مستقل والحصول على مقابل

طبيعة العمل في أكاديمية حسوب تتطلب التزامًا من الكاتب ودقةً في تنفيذ العمل واحترامًا لمدة التنفيذ، لذا نفضِّل أن يكون التعامل مدفوعًا مع الكتّاب للخروج بأفضل محتوى. لكن إن كنتَ مهتمًا بترجمة المحتوى تطوعيًا في أكاديمية حسوب، فيمكنك مراسلة فريق العمل بفتح تذكرة جديدة في مركز المساعدة في حسوب، واخيار «أكاديمية حسوب»، وسنتابع معك من هناك.

https://help.hsoub.com

رائع جدا ... عمل جباااار جزاكم الله كل خير.

أتمنى ان يتم توثيق لغة java لأنها لغة يعتمد عليها في برمجة التطبيقات

الصراحة مجهود يحسب للمساهمين وحسوب على عملية ثوثيق لغات البرمجة وأطر العمل ، ما أريد إضافته فقط أن يتم التركيز على الإشارة للمصطلحات الأصلية المترجمة حتى إذا إقتضت الضرورة من المتعلم أن يبحث في مصادر أجنبية أن لا يجد صعوبة في العودة إلى اللغة الأم للغة التي يتعلمها .. بالتوفيق

حقيقه مجهود جبار ومهم جداً للمحتوى العربي

اتمنى اضافة إحصاءات الزيارات الى موسوعة حسوب

لكل صفحة ولكل لغة والأكثر زيارة

السلام عليكم، مرحبًا، هل توجد صفحة لفهرس مصطلحات معياري تتبعونه؟ أربايز لا يحوي على كل شيء، قاموس المعاني غير معياري.

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، أهلًا بك.

نتبع ما تعارف التعامل عليه من مصطلحات في عربآيز، فإن لم تكن مناسبةً فننظر في المحتوى العربي السابق الذي أضفناه إلى أكاديمية حسوب، فإن لم تكن مناسبةً فننظر في أصل المصطلح الأجنبي ونحاول تعريبه بما يتفق مع خصائص اللغة العربية.

جميل جدًا.

ما رأيكم بإنشاء صفحة متاحة للجميع تحوي قائمة بالمصطلحات لكي تكون مرجع لمترجمي المحتوى التقني الآخرين، وأيضًا تكون مرجع للمتطوعين الجدد في موسوعة حسوب.

هذه إحدى المقترحات الموجودة لدينا، لكننا أجلنا العمل على هذه المقترحات للتركيز على المحتوى؛ فالمهم لدينا الآن هو التوسع في المحتوى لأنه هو الأساس الذي تبنى عليه الأمور الأخرى.

سلام عليكم

السطر المظلل ده معناه ان لارافيل بيتم الاشتراك ودفع مبالغ ماليه بشكل سنوي عشان تاخد دعم ولا ايه لان مش فاهم المقصود

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،

معناه أن هنالك إصدارات لها دعم طويل من مطوري لارافل، وأخرى دعمها أقصر بالمدة.

هذا لا يعني أن هنالك دفع في أي شيء، لارافل مشروع حر مفتوح المصدر.

على الجانب: يا حبذا لو وضعت سؤالك ضمن قسم أسئلة البرمجة في أكاديمية حسوب، فستجد أكثر من شخص يجيب عن سؤالك واستفسارك.

تحياتي،

-6

تقليد تقليد تقليد .. حسوب مفيش فيها ابداع .. ياخدوا مشروع اجنبي يعربوه هو كدا تطوير محتوي عربي

المحتوى العربي يحتاج الى ترجمة والتقليد أكثى من الأبتكار حاليا، مع أن الأبتكار غير مضر.

أولى خطوات الابتكار هي التقليد ، جميع الفنانين في جميع المجالات يبدؤون بتقليد قدواتهم في الرسم العزف التمثيل اللعب أي فن ثم بعدها يؤسسون لأسلوبهم الخاص


تطوير الويب

مجتمع خاص بمناقشة وطرح المواضيع والقضايا العامة المتعلقة بتطوير الويب ولغاتها المختلفة

88.6 ألف متابع