• النقاش حول تعدد اللغات في الموقع على مستوى المحتوى فبالنسبة لتعدد اللغات بالنسبة لهيكلة الموقع فأغلب أُطر العمل توفر ميزة سهلة لترجمة واجهة الموقع لعدة لغات أخرى.

  • صادفت كثير من المواقع تستخدم إما نطاقات فرعية أو نطاقات أُخرى لتعددية اللغات بشكل كامل على مستوى الموقع سواء الهيكلة والمحتوى وهذا ما يعني إستنساخ البرمجية لكل لغة على حدة بمعنى آخر يكون لدينا عدة مواقع على حسب عدد اللغات هذه الفكرة لا أُحبذها ولكني أراها مُستخدمة على نطاق واسع!

  • ما أفكر القيام به هو توفير الموقع باللغة الإفتراضية وهي الإنجليزية وإنشاء جداول للغات بحيث يتم إضافة ترجمة اللغة رويداً رويداً حتى تنتهي وحينما يتم تغيير لغة الموقع من جهة الزائر يتم الكشف عن وجود ترجمة للمحتوى باللغة المُختارة ليتم إظهاره وإلا يقوم بشكل تلقائي بإظها اللغة الإفتراضية للمحتوى الغير مُترجم بعد، أرى هذه الطريقة ستوفر الكثير من العمل على الموقع من جهة فريق الإدارة للموقع حيث أن الوحدات في الموقع ثابتة ولكنها تُعرض بعدة لغات أي ما يكفي الفريق هو تغيير سعر وحدة أو إضافة عرض وأو إجراء أي تغيير آخر عليها سيكون هذا التغيير بمثابة تغيير عام يظهر في جميع الترجمات لأن مصدر الوحدة واحد بخلاف الطريقة التي تفصل اللغات كمواقع منفصلة أي العمل المطلوب عليها سيتضاعف بمقدار عدد اللغات التي سيتم تضمينها في الموقع.

  • هذا الفكرة هي ما اخترتها فهل هناك اسلوب أفضل أو طريقة ذات فاعلية أكثر في هذا الموضوع يُمكن اتباعها؟