<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>حسوب I/O - مساهمات المستخدم An12s</title>
		<description>المساهمات التي أرسلها An12s - حسوب I/O</description>
		<language>ar</language>
		<generator>حسوب I/O</generator>
		<item>
			<title>كيف ننهي عصر &quot;الترجمة الآلية الركيكة&quot;؟ أشارككم مشروعي الجديد: مُترجم السياق الثقافي.</title>
			<pubDate>Thu, 02 Apr 2026 19:16:50 +0000</pubDate>
			<link>https://io.hsoub.com/entrepreneurship/181467-%D9%83%D9%8A%D9%81-%D9%86%D9%86%D9%87%D9%8A-%D8%B9%D8%B5%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A2%D9%84%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%83%D9%8A%D9%83%D8%A9-%D8%A3%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D9%83%D9%83%D9%85-%D9%85%D8%B4%D8%B1%D9%88%D8%B9%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%AF-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D9%82-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D9%8A</link>
			<description><![CDATA[السلام عليكم جميعاً، جميعنا مررنا بهذا الموقف: نستخدم Google Translate لترجمة رسالة عمل، لتأتي النتيجة نصاً جافاً أو بكلمات قد تُفهم بشكل خاطئ تماماً في ثقافة أخرى. المشكلة ليست في اللغة، بل في &quot;السياق&quot;. من هنا جاءت فكرة مشروعي [لهجتك - Lahjtik]. ما هو المشروع؟ هو أداة تعتمد على الذكاء الاصطناعي، لكنها لا تترجم الكلمات؛ بل تترجم &quot;الأسلوب والبيئة&quot;. إذا أردت مخاطبة عميل سعودي بلهجته الرسمية، أو إرسال رسالة ودية لزبون مصري، الأداة تتكفل بإعادة صياغة المعنى ليناسب &quot;أهل البلد&quot; تماماً. لماذا يختلف عن المترجمات التقليدية؟ التخصيص الجغرافي: تختار الدولة (🇸🇦، 🇪🇬، 🇮🇶، 🇰🇼...) ليتم اختيار المفردات التي يثق بها أهل تلك المنطقة. التحكم في النبرة (Tone): يمكنك الاختيار بين أسلوب (رسمي، ودي، تسويقي، أو حتى فكاهي). ذكاء السياق: الأداة تفهم الأمثال الشعبية، المصطلحات الدارجة، والآداب الاجتماعية لكل بلد. الحالة الراهنة للمشروع: الموقع الآن يعمل بنسخته التجريبية (Beta) على الرابط: سأضع رابط الموقع في أول تعليق لتجنب حظر الروابط التلقائي ما أحتاجه منكم: أطمح لتطوير هذه الأداة لتخدم أصحاب المتاجر الإلكترونية والشركات الناشئة في الوطن العربي. يهمني جداً: تجربة الموقع وإعطائي رأيكم في دقة التحويل بين اللهجات. ما هي الدول أو اللهجات العربية التي ترون أنها الأكثر طلباً في قطاع الأعمال؟ أي اقتراحات تقنية لتحسين تجربة المستخدم؟ رابط المشروع: سأضع رابط الموقع في أول تعليق لتجنب حظر الروابط التلقائي أنتظر نقاشاتكم المثمرة! #ذكاء_اصطناعي #ريادة_أعمال #تطوير_مواقع #لغة_عربية]]></description>
		</item>
	</channel>
</rss>
