احسنا هناك فرق عندما تترجم الكلام من لغتك الى الانجليزية بنفسك أو عبر المترجم

وعتن الانجليزية التي يتحدثها أهلها

على سبيل المثال

هذه الجملة

(الى أي مدى تود أن تتعلم كيف تدير وقتك بشكل جيد)

الترجمة

المترجم

How much would you like to learn how to manage your time well?

كما يتحدت الاهل

How badly do you want to learn how to menage your time well

الفرق ليس بكبير هنا ولكن

انظر الى هذا المثال

Would like to join for a dinner?

هل تريد أن تنظم الى العشاء

بالعامية

Wanna graph a bite to eat ?

هل تريد أن تأكل

اذا كنت تريد أن تتعلم الانجليزية الحقيقية أتبع الرابط

تعلم-الانجليزية-في-خلال-3-أشهر-كالمتحدث-الاصلي

ا