ترجم هذه الجملة من الإنجليزية


التعليقات

طور/حسن صفحاتك لتتماشى مع نموذج اللغة الأمثل

(لا أفهم في البرمجة. لكن أفهم من الجملة دعوة لتطوير الصفحات لتكون أكثر ملاءمة للغات "الطبيعية". حذفت كلمة طبيعية لأن وجودها غير ضروري، المقصود اللغات المتحدثة في مقابل لغات البرمجة)

ترجمتك دقيقة بحسب مافهمته من الجملة

Optimize your pages

حسن صفحتك

for 

ل

natural language optimization type

نموذج(نوع، طريقة) اللغة الطبيعية (اللغة الامثل)

اجعل صفحاتك محسنة من أجل تحسين من نوع , اللغة طبيعية

=-= هل ترجمتي صحيحة ؟

حسن صفحاتك من حيث اللغة الطبيعية

type لها معاني مثل الكتابة او الخطوط او النوع ولم اتجاهلها أظن أن المقصود

optimize your pages especially for natural language
Optimize your pages for natural language (optimization type)

الجملة الأولى صحيحة منطقيا و الثانية غير صحيحة لهذا ترجمتها صعبة

انت تصححلي ام للجملة على العموم افادكم الله

كلا الجملتيك صحيحتين لقد تسرعت في التعليق بدون أن أقرأ تعليقك جيدا اعتقدتك أعدت كتابة الجملة التي وضعها صاحب الموضوع لهذا قلت لك أن الجملة الثانية غير صحيحة منطقيا

أعتذر :)

محاولتي

حسن صفحاتك من أجل نموذج محسن اللغة الطبيعية

أصلا الجملة خاطئة بحيث لا توجد نماذج لتحسين اللغات الطبيعية

كيفُ يُمكن لأي من هذه الجمل المترجمة أن تكون مفهومةً للقارئ العربي لو أن المُترجمين أنفسهم لم يدركوا معناها، بل نقلوا الكلمات واحدةً تلو الأخرى إلى العربية فحسب؟

Optimize your pages for natural language optimization type

كيّف صفحاتك لتتوافق مع نموذج التكيف مع اللغة الطبيعية

قم بتحسن صفحاتك للتماشى مع نوع تحسينات معالجة اللغة.


تسلية

مجتمع لمشاركة الأمور المسلية والمضحكة مثل الصور والروابط ومقاطع الفيديو والأخبار.

75.1 ألف متابع