فكروا معي بهذه التجربة الافتراضية(*) وهي كالآتي :

متى ستصبح الترجمة البشرية مجانيةً تماما ؟

لما دخلت على اليوتوب ووجدت لبعض الفيديوهات ميزة تقول (اطلب الترجمة ) ومعها كلمة ( تجريبية ) بمعنى أن هذه الميزة لا تزال قيد التجريب ودخلت للميزة ووجدت أربع او خمس وكالات ترجمة . بحثت في الانترنت ووجدت أنه في وقتنا هذا هناك ألوف وكالات الترجمة التي تعمل في هذا الميدان . وفي مواقعها الرسمية وجدت أنه يمكنك طلب عينة مجانية .

فبقيت مع نفسي وتخيلت الآتي أنه في حال تطور الانسان واستوطن كواكب عديدة وزاد عددهم بكثير عن سبع ملايير ولنقل أنهم اربعون او خمسون مليارا متفرقين على الكواكب . وتربط بينهم شبكة انترنت (كونية ) وليست عالمية أرضية فقط . وقتها وكالات الترجمة التي تكلمنا عنها وحسب آخر الاحصائيات الكونية ستكون أربع او خمس ملايين وكالة عالية الجودة وسريعة الخدمة وذات مواقع فعالة ونشطة .

وفي شبكة كونية كهذه هناك خدمة مجانية للترجمة أو رخيصة الثمن بشكل مدهش بحيث تعمل كالآتي : ادخل مستندك او ما تريد ترجمته مهما كان حجمه و ببرنامج معين تقوم بتقسيم مستندك الى اجزاء صغيرة وتقدم لكل وكالة جزءا كعينة مجانية لترجمته ثم تقوم بجمع كل تلك العينات وتعيدها ملفا واحدا وتسلمك ملفك مترجما ، والتكلفة 0 دولار كونيّ.

ما رأيكم ؟

(*) هذه التجربة تفترض أن الذكاء الاصطناعي لن يتفوق يوما ما على الترجمة البشرية. فالاعتراضات على هذه الفكرة والتي تستعمل هذه الحجة مستبعدة.