منذ صغري وأنا أعرفها بالقصص المصورة .. منذ أيام لولو الصغيرة و مجلة سامر.

فوجئت عندما وجدت ترجمتها في جوجل "رسوم هزلية" !

الكثير من الناس تستمر في إطلاق إسم "رسوم هزلية" على الترجمة ولا أعتقد أنه توجد ترجمة موحدة للكلمة

يبدو لي أن من عرف القصص المصورة أو المجلات المصورة قديما مثلي لن يحتاج للترجمة، لأنه يعرفها ابتداء بـ قصص مصورة وكنت أقرؤها باللغة العربية، أما الجيل الحالي فقد تعرف عليها على أنها comics لأنه يقرؤها بلغة أجنبية؛ لذا فهو يحتاج لأن يترجمها!

كلمة comics لم أسمعها إطلاقا إلا مؤخرا في دورة لغة إنجليزية!

انا مع ابقائها باسمها الاجنبي

Manga مانجا

Comic كوميك

ثقافة

لمناقشة المواضيع الثقافية، الفكرية والاجتماعية بموضوعية وعقلانية.

23.8 ألف متابع