كيف يختار المترجمون الكتب التي تترجم هل بأمر من دور النشر ، و أين يمكنني كقارئ اقتراح الكتب التي تستحق الترجمة إلى العربية ؟
هل توجد جهة معينة يتم إليها اقتراح الكتب التي تستحق الترجمة
اعتقد ان افضل شخص على اطلاع بالموضوع ويمكنه الاجابة هو الاخ @يونس بن عمارة فهو مترجم
لا أعتقد ان هناك جهة للاقتراحات. لكن هناك دور النشر والهيئات الخاصة بالترجمة ويمكنك أن تقترح عليهم عبر البريد الالكتروني أو في حساباتهم على مواقع التواصل الاجتماعي. (لا يوجد أي ضمان لان يقبلوا اقتراحك). يمكنك كذلك ان تقترح على المترجمين المعروفين حال تفرغهم أو معرفة أنهم لا يترجمون احد الاعمال وقتها، بهذا الشأن لا أعرف إلا حالة واحدة لاحد المغردين في تويتر طلب من دور النشر العربية ترجمة كتاب (عندما قابل طاغور آينشتاين) وبالفعل تمت ترجمته بامتياز من قبل كنان القرحالي ونشرته دار كلمات الكويتية.
نسعد باقتراحاتكم إن كانت لكم اقتراحات لعناوين لم تترجم
التعليقات